Illuminations, page 10
One reason for this phenomenon is obvious: experience has fallen in value. And it looks as if it is continuing to fall into bottomlessness. Every glance at a newspaper demonstrates that it has reached a new low, that our picture, not only of the external world but of the moral world as well, overnight has undergone changes which were never thought possible. With the [First] World War a process began to become apparent which has not halted since then. Was it not noticeable at the end of the war that men returned from the battlefield grown silent – not richer, but poorer in communicable experience? What ten years later was poured out in the flood of war books was anything but experience that goes from mouth to mouth. And there was nothing remarkable about that. For never has experience been contradicted more thoroughly than strategic experience by tactical warfare, economic experience by inflation, bodily experience by mechanical warfare, moral experience by those in power. A generation that had gone to school on a horse-drawn streetcar now stood under the open sky in a countryside in which nothing remained unchanged but the clouds, and beneath these clouds, in a field of force of destructive torrents and explosions, was the tiny, fragile human body.
II
Experience which is passed on from mouth to mouth is the source from which all storytellers have drawn. And among those who have written down the tales, it is the great ones whose written version differs least from the speech of the many nameless storytellers. Incidentally, among the last named there are two groups which, to be sure, overlap in many ways. And the figure of the storyteller gets its full corporeality only for the one who can picture them both. ‘When someone goes on a trip, he has something to tell about,’ goes the German saying, and people imagine the storyteller as someone who has come from afar. But they enjoy no less listening to the man who has stayed at home, making an honest living, and who knows the local tales and traditions. If one wants to picture these two groups through their archaic representatives, one is embodied in the resident tiller of the soil, and the other in the trading seaman. Indeed, each sphere of life has, as it were, produced its own tribe of storytellers. Each of these tribes preserves some of its characteristics centuries later. Thus, among nineteenth-century German storytellers, writers like Hebel and Gotthelf stem from the first tribe, writers like Sealsfield and Gerstäcker from the second. With these tribes, however, as stated above, it is only a matter of basic types. The actual extension of the realm of storytelling in its full historical breadth is inconceivable without the most intimate interpenetration of these two archaic types. Such an interpenetration was achieved particularly by the Middle Ages in their trade structure. The resident master craftsman and the travelling journeymen worked together in the same rooms; and every master had been a travelling journeyman before he settled down in his home town or somewhere else. If peasants and seamen were past masters of storytelling, the artisan class was its university. In it was combined the lore of faraway places, such as a much-travelled man brings home, with the lore of the past, as it best reveals itself to natives of a place.
III
Leskov was at home in distant places as well as distant times. He was a member of the Greek Orthodox Church, a man with genuine religious interests. But he was a no less sincere opponent of ecclesiastic bureaucracy. Since he was not able to get along any better with secular officialdom, the official positions he held were not of long duration. Of all his posts, the one he held for a long time as Russian representative of a big English firm was presumably the most useful one for his writing. For this firm he travelled through Russia, and these trips advanced his worldly wisdom as much as they did his knowledge of conditions in Russia. In this way he had an opportunity of becoming acquainted with the organization of the sects in the country. This left its mark on his works of fiction. In the Russian legends Leskov saw allies in his fight against Orthodox bureaucracy. There are a number of his legendary tales whose focus is a righteous man, seldom an ascetic, usually a simple, active man who becomes a saint apparently in the most natural way in the world. Mystical exaltation is not Leskov’s forte. Even though he occasionally liked to indulge in the miraculous, even in piousness he prefers to stick with a sturdy nature. He sees the prototype in the man who finds his way about the world without getting too deeply involved with
He displayed a corresponding attitude in worldly matters. It is in keeping with this that he began to write late, at the age of twenty-nine. That was after his commercial travels. His first printed work was entitled ‘Why Are Books Expensive in Kiev?’ A number of other writings about the working class, alcoholism, police doctors, and unemployed salesmen are precursors of his works of fiction.
IV
An orientation toward practical interests is characteristic of many born storytellers. More pronouncedly than in Leskov this trait can be recognized, for example, in Gotthelf, who gave his peasants agricultural advice; it is found in Nodier, who concerned himself with the perils of gas light; and Hebel, who slipped bits of scientific instruction for his readers into his Schatzkästlein, is in this line as well. All this points to the nature of every real story. It contains, openly or covertly, something useful. The usefulness may, in one case, consist in a moral; in another, in some practical advice; in a third, in a proverb or maxim. In every case the storyteller is a man who has counsel for his readers. But if today ‘having counsel’ is beginning to have an old-fashioned ring, this is because the communicability of experience is decreasing. In consequence we have no counsel either for ourselves or for others. After all, counsel is less an answer to a question than a proposal concerning the continuation of a story which is just unfolding. To seek this counsel one would first have to be able to tell the story. (Quite apart from the fact that a man is receptive to counsel only to the extent that he allows his situation to speak.) Counsel woven into the fabric of real life is wisdom. The art of storytelling is reaching its end because the epic side of truth, wisdom, is dying out. This, however, is a process that has been going on for a long time. And nothing would be more fatuous than to want to see in it merely a ‘symptom of decay,’ let alone a ‘modern’ symptom. It is, rather, only a concomitant sympton of the secular productive forces of history, a concomitant that has quite gradually removed narrative from the realm of living speech and at the same time is making it possible to see a new beauty in what is vanishing.
V
The earliest symptom of a process whose end is the decline of storytelling is the rise of the novel at the beginning of modern times. What distinguishes the novel from the story (and from the epic in the narrower sense) is its essential dependence on the book. The dissemination of the novel became possible only with the invention of printing. What can be handed on orally, the wealth of the epic, is of a different kind from what constitutes the stock in trade of the novel. What differentiates the novel from all other forms of prose literature – the fairy tale, the legend, even the novella – is that it neither comes from oral tradition nor goes into it. This distinguishes it from storytelling in particular. The storyteller takes what he tells from experience – his own or that reported by others. And he in turn makes it the experience of those who are listening to his tale. The novelist has isolated himself. The birthplace of the novel is the solitary individual, who is no longer able to express himself by giving examples of his most important concerns, is himself uncounselled, and cannot counsel others. To write a novel means to carry the incommensurable to extremes in the representation of human life. In the midst of life’s fullness, and through the representation of this fullness, the novel gives evidence of the profound perplexity of the living. Even the first great book of the genre, Don Quixote, teaches how the spiritual greatness, the boldness, the helpfulness of one of the noblest of men, Don Quixote, are completely devoid of counsel and do not contain the slightest scintilla of wisdom. If now and then, in the course of the centuries, efforts have been made – most effectively, perhaps, in Wilhelm Meisters Wanderjahre – to implant instruction in the novel, these attempts have always amounted to a modification of the novel form. The Bildungsroman, on the other hand, does not deviate in any way from the basic structure of the novel. By integrating the social process with the development of a person, it bestows the most frangible justification on the order determining it. The legitimacy it provides stands in direct opposition to reality. Particularly in the Bildungsroman, it is this inadequacy that is actualized.
VI
One must imagine the transformation of epic forms occurring in rhythms comparable to those of the change that has come over the earth’s surface in the course of thousands of centuries. Hardly any other forms of human communication have taken shape more slowly, been lost more slowly. It took the novel, whose beginnings go back to antiquity, hundreds of years before it encountered in the evolving middle class those elements which were favourable to its flowering. With the appearance of these elements, storytelling began quite slowly to recede into the archaic; in many ways, it is true, it took hold of the new material, but it was not really determined by it. On the other hand, we recognize that with the full control of the middle class, which has the press as one of its most important instruments in fully developed capitalism, there emerges a form of communication which, no matter how far back its origin may lie, never before influenced the epic form in a decisive way. But now it does exert such an influence. And it turns out that it confronts storytelling as no less of a stranger than did the novel, but in a more menacing way, and that it also brings about a crisis in the novel. This new form of communication is information.
Villemessant, the founder of Le Figaro, characterized the nature of information in a famous formulation. ‘To my readers,’ he used to say, ‘an attic fire in the Latin Quarter is more important than a revolution in Madrid.’ This makes strikingly clear that it is no longer intelligence coming from afar, but the information which supplies a handle for what is nearest that gets the readiest hearing. The intelligence that came from afar – whether the spatial kind from foreign countries or the temporal kind of tradition – possessed an authority which gave it validity, even when it was not subject to verification. Information, however, lays claim to prompt verifiability. The prime requirement is that it appear ‘understandable in itself.’ Often it is no more exact than the intelligence of earlier centuries was. But while the latter was inclined to borrow from the miraculous, it is indispensable for information to sound plausible. Because of this it proves incompatible with the spirit of storytelling. If the art of storytelling has become rare, the dissemination of information has had a decisive share in this state of affairs.
Every morning brings us the news of the globe, and yet we are poor in noteworthy stories. This is because no event any longer comes to us without already being shot through with explanation. In other words, by now almost nothing that happens benefits storytelling; almost everything benefits information. Actually, it is half the art of storytelling to keep a story free from explanation as one reproduces it. Leskov is a master at this (compare pieces like ‘The Deception’ and ‘The White Eagle’). The most extraordinary things, marvellous things, are related with the greatest accuracy, but the psychological connection of the events is not forced on the reader. It is left up to him to interpret things the way he understands them, and thus the narrative achieves an amplitude that information lacks.
VII
Leskov was grounded in the classics. The first storyteller of the Greeks was Herodotus. In the fourteenth chapter of the third book of his Histories there is a story from which much can be learned. It deals with Psammenitus.
When the Egyptian king Psammenitus had been beaten and captured by the Persian king Cambyses, Cambyses was bent on humbling his prisoner. He gave orders to place Psammenitus on the road along which the Persian triumphal procession was to pass. And he further arranged that the prisoner should see his daughter pass by as a maid going to the well with her pitcher. While all the Egyptians were lamenting and bewailing this spectacle, Psammenitus stood alone, mute and motionless, his eyes fixed on the ground; and when presently he saw his son, who was being taken along in the procession to be executed, he likewise remained unmoved. But when afterwards he recognized one of his servants, an old, impoverished man, in the ranks of the prisoners, he beat his fists against his head and gave all the signs of deepest mourning.
From this story it may be seen what the nature of true storytelling is. The value of information does not survive the moment in which it was new. It lives only at that moment; it has to surrender to it completely and explain itself to it without losing any time. A story is different. It does not expend itself. It preserves and concentrates its strength and is capable of releasing it even after a long time. Thus Montaigne referred to this Egyptian king and asked himself why he mourned only when he caught sight of his servant. Montaigne answers: ‘Since he was already overfull of grief, it took only the smallest increase for it to burst through its dams.’ Thus Montaigne. But one could also say: The king is not moved by the fate of those of royal blood, for it is his own fate. Or: We are moved by much on the stage that does not move us in real life; to the king, this servant is only an actor. Or: Great grief is pent up and breaks forth only with relaxation. Seeing this servant was the relaxation. Herodotus offers no explanations. His report is the driest. That is why this story from ancient Egypt is still capable after thousands of years of arousing astonishment and thoughtfulness. It resembles the seeds of grain which have lain for centuries in the chambers of the pyramids shut up air-tight and have retained their germinative power to this day.
VIII
There is nothing that commends a story to memory more effectively than that chaste compactness which precludes psychological analysis. And the more natural the process by which the storyteller forgoes psychological shading, the greater becomes the story’s claim to a place in the memory of the listener, the more completely is it integrated into his own experience, the greater will be his inclination to repeat it to someone else someday, sooner or later. This process of assimilation, which takes place in depth, requires a state of relaxation which is becoming rarer and rarer. If sleep is the apogee of physical relaxation, boredom is the apogee of mental relaxation. Boredom is the dream bird that hatches the egg of experience. A rustling in the leaves drives him away. His nesting places – the activities that are intimately associated with boredom – are already extinct in the cities and are declining in the country as well. With this the gift for listening is lost and the community of listeners disappears. For storytelling is always the art of repeating stories, and this art is lost when the stories are no longer retained. It is lost because there is no more weaving and spinning to go on while they are being listened to. The more self-forgetful the listener is, the more deeply is what he listens to impressed upon his memory. When the rhythm of work has seized him, he listens to the tales in such a way that the gift of retelling them comes to him all by itself. This, then, is the nature of the web in which the gift of storytelling is cradled. This is how today it is becoming unravelled at all its ends after being woven thousands of years ago in the ambience of the oldest forms of craftsmanship.
IX
The storytelling that thrives for a long time in the milieu of work – the rural, the maritime, and the urban – is itself an artisan form of communication, as it were. It does not aim to convey the pure essence of the thing, like information or a report. It sinks the thing into the life of the storyteller, in order to bring it out of him again. Thus traces of the storyteller cling to the story the way the handprints of the potter cling to the clay vessel. Storytellers tend to begin their story with a presentation of the circumstances in which they themselves have learned what is to follow, unless they simply pass it off as their own experience. Leskov begins his ‘Deception’ with the description of a train trip on which he supposedly heard from a fellow passenger the events which he then goes on to relate; or he thinks of Dostoevsky’s funeral, where he sets his acquaintance with the heroine of his story ‘À Propos of the Kreutzer Sonata’; or he evokes a gathering of a reading circle in which we are told the events that he reproduces for us in his ‘Interesting Men.’ Thus his tracks, are frequently evident in his narratives, if not as those of the one who experienced it, then as those of the one who reports it.
This craftsmanship, storytelling, was actually regarded as a craft by Leskov himself. ‘Writing,’ he says in one of his letters, ‘is to me no liberal art, but a craft.’ It cannot come as a surprise that he felt bonds with craftsmanship, but faced industrial technology as a stranger. Tolstoy, who must have understood this, occasionally touches this nerve of Leskov’s storytelling talent when he calls him the first man ‘who pointed out the inadequacy of economic progress … It is strange that Dostoevsky is so widely read … But I simply cannot comprehend why Leskov is not read. He is a truthful writer.’ In his artful and high-spirited story ‘The Steel Flea,’ which is midway between legend and farce, Leskov glorifies native craftsmanship through the silversmiths of Tula. Their masterpiece, the steel flea, is seen by Peter the Great and convinces him that the Russians need not be ashamed before the English.
The intellectual picture of the atmosphere of craftsmanship from which the storyteller comes has perhaps never been sketched in such a significant way as by Paul Valéry. ‘He speaks of the perfect things in nature, flawless pearls, full-bodied, matured wines, truly developed creatures, and calls them “the precious product of a long chain of causes similar to one another.”’ The accumulation of such causes has its temporal limit only at perfection. ‘This patient process of Nature,’ Valéry continues, ‘was once imitated by men. Miniatures, ivory carvings, elaborated to the point of greatest perfection, stones that are perfect in polish and engraving, lacquer work or paintings in which a series of thin, transparent layers are placed one on top of the others – all these products of sustained, sacrificing effort are vanishing, and the time is past in which time did not matter. Modern man no longer works at what cannot be abbreviated.’



