Delphi complete works of.., p.865

Delphi Complete Works of Sheridan Le Fanu, page 865

 

Delphi Complete Works of Sheridan Le Fanu
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  



  Have you harboured thought of sin?

  BEATRICE. No.

  SPALATRO. Come, speak truth, there’s no one by!

  (Aside). Pretty parrots, how they lie!

  BEATRICE. No, I tell thee, Father, truly.

  SPALATRO. Little rogue! why so unruly?

  Think you not, I know full well

  Many a thing I never tell;

  How beneath a windowsill,

  Myrtle-shadowed, o’er the water,

  Music, on the air of night,

  Rises like a sudden light;

  And the Noble, pretty daughter,

  Ha! the Noble whose disguise

  Cheats, perchance, all other eyes,

  Is seen as clear, I tell you true,

  By me, as he is seen by you.

  (Looking upwards.)

  BEATRICE. No, Father! Mary! Mother! No!

  SPALATRO. Her eyes are innocent. A good dream so,

  If it means that you must die.

  There, don’t tremble, do not cry,

  When the good hour, clothed in fear,

  Of endless rapture draweth near,

  Be the bless’d one old or young,

  A welcome clear

  The angels hear

  Thro’ all the bells of heaven rung —

  ’Twas your mother, come to tell

  The tidings of that silverous bell.

  Why sobbing, child?

  BEATRICE. I used to see her always near,

  Till the sable veil of care,

  Fold by fold bedraping me,

  Hid her as the cloud the star.

  ’Tis some evil— ’tis not she.

  Hell’s near us always — heaven so far!

  SPALATRO. Ay, heaven so far, yet very near —

  The blinking stars that now you see,

  How far,

  Measured by miles, each star

  ‘Twixt number and immensity,

  Twixt thought and madness — hung they be

  So many miles in space tremendous,

  The living brain

  Contends in vain

  To seize the sum stupendous.

  Yet those stars

  Whose distance Time cannot repeat,

  With friendly motion,

  Nightly on the breast of ocean

  Rock and glimmer at our feet.

  (Calling) — Boy! how is it?

  BOY (within). Well, but not ripe as yet, so please

  you, Father.

  SPALATRO (to BEATRICE again).

  Not all God, nor yet all devil;

  Good commanding useth evil.

  Thy open casement courts communion

  With the great soul of the night;

  And thy spirit, held in union,

  Gave sight;

  As each flower, its breath exhaling,

  Feeds the incense of the night;

  So each soul its thought retailing

  Tints and streaks its spirit-light.

  With each holy aspiration,

  Crossing shapes of pain and sin,

  Sprung of midnight’s inspiration,

  On the outer air steal in.

  Thence our dreams their meanings borrow

  From the sounds that not in vain,

  O’er the shoreless wastes of sorrow,

  O’er the furnace of all pain,

  Quiver on the sleeping brain.

  CHORUS.

  For with the mist pale dreams looked in,

  Their feet were up and down upon the stair;

  Her sleep, as in the grave the sleep of sin,

  Without a turning, yet with gasp and scare —

  Broke never; for the spirits busy there,

  Weighed on her will and made the awful air

  Her prison — till she saw the long night out,

  And had her warning and her doubt.

  SPALATRO. I fain would help thee — only be thou frank;

  Under the sacred seal — behold the tonsure.

  (He withdraws his cowl.)

  Thou may’st tell all; and in my ear ’tis locked

  As in a kist of adamant. Besides,

  My art hath told me much concerning thee.

  Thou hast a lover — rogue! ah, ah! — who comes

  Rowing his gondola, alone — by night,

  By day — whene’er he knows old Leonardo

  Is out o’ the way. He loves thee well; and thou

  Lov’st him. See, I know all, or next to all.

  Come, daughter, hath he talked of marriage? Say.

  BEATRICE. He hath.

  SPALATRO. And thou’st consented?

  BEATRICE. Yes.

  SPALATRO. ’Tis well —

  ’Tis very well! But say the day and hour,

  If he hath named them, and I’ll tell thee straight

  If the stars favour thee. Nay, pretty child,

  Dost fear to tell me?

  BEATRICE. NO, good Father, no —

  Heaven knows I trust thee. He will come tonight

  At twelve o’clock, and in his gondola

  Convey me where a priest shall wed us.

  SPALATRO. Good!

  I’m glad — I’m very glad. At twelve o’clock,

  No sooner, thou art sure? — ha, well! Alone, too

  ’Tis good. Then let me see thy hand. It is

  A good hand, wench! and fortunate; the thumb

  Is Venus, and these lines converging, good —

  And this cross line quite excellent, beside

  To-day I made, for Julio Contarini,

  A youth who hath a venture for tonight,

  A scheme that shows the planets all conjoin

  To avour enterprise and love this night.

  There, there— ’tis all most fortunate! Thy dream

  Was but a cheat of envious spirits grudging

  Thy coming bliss; who’d dash the interval

  Although th’ event they cannot mar. Most like

  The youth’s impatient — champs the iron time,

  And frets and spurns against the tedious hours.

  Thou’lt hear of him before the noon of night

  Unless my art beguiles me. Hi thee home —

  Who knows how suddenly his hasty love

  May bid him to thy door? Away! The stars

  Befriend thee — the good spirits greet thee — go,

  In fortune’s name, be happy.

  (He closes the window.)

  BEATRICE. Thou good man!

  Thou good Samaritan! thou comforter!

  If ever blessing followed mercy’s steps,

  May mine pursue thee. Now all’s bright and clear,

  Joy above joy! and I am safe as though

  A radiant angel took me by the hand.

  Exit Beatrice.

  SCENE.

  The interior of Spalatro’s Laboratory. The same night and hour.

  SPALATRO (closing the window). —

  She’s gone — damned little fool! I cannot help it.

  Ho, there! Apollo! A baiocco — quick —

  From the bag there. On with thy blue tabarro —

  Thy cap — and get thee down — unmoor the boat —

  I join thee in a moment — and we pull

  Swift for the city. ’Tis just eight o’clock;

  Give me yon nail and hammer; get thee gone.

  (Exit ATTENDANT.

  SPALATRO pierces the coin with the nail, changes his cassock and cowl for a tunic and a cap and feather, buckles on a sword, and puts on a pair of shoes with roses, then with a short cloak and gloves on, and quite disguised, he follows to the boat.)

  SCENE.

  The Piazetta. About nine o’clock. (Saunterers, music, and laughter. Enter SPALATRO from the quay alone; he pauses between the pillars and draws his cloak about him.)

  SPALATRO (aside). About this time walks Giacopo beneath

  The cloister of the Doge’s palace, here.

  Disguised, he said, as an old Spanish merchant.

  He must break tryst, and come away with me.

  Lo, ha! there goes a stooped and weak-kneed sage —

  In ruff, Toledan hat and cloak — and — ay —

  How well he does it— ‘slife. ’Tis exquisite —

  So stiff and feeble, and so lightly jolted

  Out of his way by gay-voiced youths, ha, ha!

  Thou comic Death! I have a job for thee.

  (He crosses the arcade beneath the Doge’s palace.)

  Good evening, Don Gonzales.

  GIACOPO. Who? why? so!

  Your reverence — in such a trim! Zooks, sir,

  You make one laugh — you make an old man

  laugh

  Until he shakes to pieces; ha, ha, ha!

  SPALATRO. Come round the corner.

  ( They walk to the quay.)

  Never mind this business,

  Beppo can wait. Put off this masquerade,

  And go upon an errand will enrich thee.

  GIACOPO. What fee?

  SPALATRO. Three hundred crowns.

  GIACOPO. What service?

  SPALATRO. Thou knowst Leonardo’s cottage?

  GIACOPO. Ay, the place

  I’ve tracked young Julio Contarini to —

  About that pretty wench, his daughter, eh?

  (Spalatro nods.)

  And the same lady?

  SPALATRO. Ay.

  GIACOPO. Oh! come bella!

  SPALATRO. Ay, handsome as a devil! and her

  purse

  So long. Come this way.

  (The clock of St. Mark’s tolls the hour.)

  Tempus fugit! Here,

  Take this (gives him the baiocco), come this way —

  nearer the water’s edge. —

  ( They talk low for a few minutes.)

  GlACOPO. And who pays?

  SPALATRO. I — who else?

  GIACOPO. We’ve had some dealings.

  SPALATRO. Many.

  GIACOPO. None quite so large as this. Suppose

  You should forget.

  SPALATRO. Why, then you knock my brains out.

  GIACOPO. Ha, ha! I trust thee; there’s my hand.

  SPALATRO. Enough.

  Eleven o’clock. May fortune smile.

  GIACOPO. ’Tis nothing.

  (GIACOPO runs down the stone steps and springs into his gondola, rowing swiftly round to the opposite side oj the city.)

  SCENE.

  The Island of Torcello. Eleven o’clock. The moon has set. The fisherman’s cottage.

  (The lamp burning. BEATRICE leaning from the window watching; she stretches her hands towards the sea.)

  BEATRICE. From the dark come forth, oh! dearest,

  Fold my heart unto thy breast.

  Oh! poor heart, what is’t thou fearest?

  Why this sadness and unrest?

  ’Tis a change from death to life,

  From a recluse to a wife;

  With my love my life is spent,

  And marriage is a sacrament.

  GIACOPO (rowing at a distance unseen, sings.)

  Lo Merlo non a testa

  Col tal-la-ral-lal-la-ral-tal-la-ral-la,

  La testa non a lo Merlo

  Povero Merlo! come fara pensar?

  BEATRICE. What’s that?

  Every little foolish thing

  Startles and dismays me now.

  Idle fellows always sing,

  As by night they homewards row,

  Rowing cheer’ly home by night,

  Home to kindred and to light,

  Home to kindred. Where art thou?

  Mother, would I had thee nigh me,

  Just to bless me as I go;

  Hold the lamp, and smiling by me,

  Kiss and bless me as I go.

  Giacopo (nearer — he sings.)

  For jolly weddings in the town

  Laughing bells ring up and down!

  With partridges and Cyprus wine,

  And honey-cates, a feast divine;

  Every fellow fills his skin,

  Till the comely bride looks in.

  Ring on finger, merry girl!

  In each ear a Roman pearl;

  Then to loving groom and lass

  Carol we and fill the glass.

  (Beatrice removes the lamp hastily from the window, and looks out in alarm. GIACOPO’s gondola enters the creek. He runs it on the shingle, and steps on the stairs.)

  GIACOPO (beckoning, cap in hand, towards the window, softly). Signora.

  BEATRICE. Lo! who’s there?

  GIACOPO. A messenger.

  BEATRICE. From whom? Oh! speak thy news.

  GIACOPO. From Signor Julio.

  BEATRICE. In Heaven’s name, man, speak out.

  What hath befallen?

  GIACOPO. Why, nought but good, Signora. He awaits

  Thee in the chapel yonder, with a priest.

  BEATRICE. Thank God! ’tis well.

  GIACOPO. ’Tis very well, Signora.

  Here’s a note.

  (She runs to the door, and he gives it to her.)

  BEATRICE (aside). How wickedly he looked!

  Methought — but for a moment! What is it?

  A dream! oh, Heaven! yet all too good, and still

  It seems unreal, and I’m frightened.

  GIACOPO.(calling). Come!

  BEATRICE (answering). I come, sir, I but take my

  beads and mantle.

  (Lower) Oh, happy, happy hour! God send us safe!

  So near, and yet as far as Paradise,

  Until thou hold’st me, Julio.

  GIACOPO (without). Come, lady.

  BEATRlCE (answering). I come, I come, sir. Only this —

  (She places on the table, beside the lamp, a note

  with these words:)

  “Father, dearest, tomorrow I return a bride.

  Forgive, and still love Beatrice.”

  GIACOPO. Come down,

  Young woman! by the mass; or else you come

  The day after the fair!

  BEATRICE. Good sir, a moment.

  GIACOPO (watching her through the window). —

  She stands and prays before the crucifix —

  So let her. Quiet all.

  (He listens seaward.)

  Even so shall I:

  We all will make our peace— ’tis right — some day.

  All sinners. I’d a left this trade long since

  If the vile skinflints had but paid fair wages.

  But how’s a proper man to live and save?

  There ever is a right and wrong — and this

  Is wrong, quite wrong; though it must come some way,

  Fever or plague, to all of us, some day.

  She’s coming.

  BEATRICE (descending the steps with a small bundle in her hand, and her mantle about her in a low tone) —

  Ho! Signor Gondolier.

  GIACOPO. Here — by the boat.

  BEATRICE — How dark it is!

  GIACOPO. Ay, lady, very dark!

  Beatrice (looking up at the window, says softly) —

  Farewell!

  GIACOPO (assisting her into the boat) —

  There, sit where thou art.

  BEATRICE. Thanks, sir.

  GIACOPO. No; facing t’other way.

  Beatrice. Thanks, sir; I will (changes).

  (He pushes off the boat and rows swiftly.)

  How far is it, sir?

  GIACOPO. Hold thy tongue.

  (A pause.)

  How know we, girl,

  Who’s near. ’Tis Julio’s order —

  Beatrice (whispering to herself). Yes; so dark.

  He’s right — he’s always right. Beloved!

  (Silence, during which Giacopo rows the boat swiftly for some time.)

  GIACOPO. What mean’st thou

  Over thy shoulder looking still at me?

  Wilt look ahead or no? We may run foul

  O’something. Lookahead. Lookout. (Aside) I wish

  She’d pray. (Aloud) Hast ne’er a hymn? Come now, thou may’st

  Be heard.

  BEATRICE. What’s that — an island?

  GIACOPO. Ay, the Lido.

  BEATRICE. Voiceless and huge. How black in the black air —

  Down, like a ship forsaken, drifting on us.

  Dream-haunting Lido, pass away, oh! quickly.

  Father! mother! shall I the roses see

  Of sweet Torcello more? Tomorrow; yes,

  Tomorrow. So, goodnight, and bless me, father!

  Oh! bless your little Beatrice.

  GIACOPO. Wilt sing?

  Wilt sing a hymn or no?

  BEATRICE. I will. ’Tis meet, sir,

  On such a night — so happy and so fearful.

  May God forgive us all. Oh! Julio, soon;

  Oh! soon.

  (She sings.)

  As in a boat, the Lord of life —

  Was ever king so lorn?

  Among the roaring billows’ strife

  Slumbered, travel-worn.

  The twelve Apostles did despair

  Amid the storm prevailing;

  And standing round Him, filled the air

  With fearful words and wailing.

  His face so sweet, and kinglike form

  Upraising at their cry,

  With sign and word He stilled the storm,

  And laid the billows by.

  And thus He is for ever nigh,

  E’en when He seems to sleep,

  When seas are white, and black the sky,

  The Lord my soul will keep.

  (She shrieks) Jesu!

  (A swift blow descending with the edge of the oar,

  despatches her, and Giacopo knots a heavy

  stone in her dress, and throws her over the

  gunwale.)

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183