Collected works of franc.., p.520

Collected Works of Frances Trollope, page 520

 

Collected Works of Frances Trollope
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  



  I was told the other day, that when Lord B —— m was in Paris, he was so kind as to visit M. Armand Carrel in prison; and that, on the strength of this proof of sympathy and affection, it has been suggested to the prisoners at the Luxembourg, that they should despatch a deputation of their friends to wait upon his lordship, requesting the aid of his eloquence in pleading their cause against the tyrants who so unjustifiably hold them in durance.

  The proposal, it seems, was very generally approved; but nevertheless, it was at last negatived on the representation of a person who had once heard his lordship argue in the French language. This is the more to be regretted by the friends of these suffering victims, since their choice of defenders is to be restricted to members of the bar: and this restriction, narrow-minded and severe as it is, would not exclude his lordship; a legal advocate being beyond all question a legal advocate all the world over.

  It was not till we had sent out in one or two directions to ascertain if all things were quiet, that we ventured to keep an engagement which we had made for last night to pass the soirée at Madame de L* * * * *’s. I should have been sorry to have lost it; for the business of the morning appeared to have awakened the spirits and set everybody talking. There are few things I like better than listening to a full, free flow of Paris talk; particularly when, as in this instance, the party is small and in a lively mood.

  It appears as if there were nothing like caution or reserve here in any direction. Among those whom I have had the satisfaction of occasionally meeting are some who figure amongst the most important personages of the day; but their conversation is as gaily unrestrained as if they had nothing to do but to amuse themselves. These, indeed, are not likely to commit themselves; but I have known others less secure, who have appeared to permit every thought that occurred to them to meet the ear of whoever chose to listen. In short, whatever restraint the police, which by its nature is very phoenix-like, may endeavour to put upon the periodical press, its influence certainly does not as yet reach the lips, which open with equal freedom for the expression of faith, scepticism, loyalty, treason, philosophy, and wit.

  In an intercourse so transient as mine is likely to be with most of the acquaintance I have formed here, — an intercourse consisting chiefly, as to the manner of it, of evening visits through a series of salons, — amusement is naturally more sought than information: and were it otherwise, I should, with some few exceptions, have reaped disappointment instead of pleasure; for it is evident that the same feeling which leads the majority of persons you meet in society here, to speak freely, prevents them from saying anything seriously. So that, after talking for an hour or two upon subjects which one should think very gravely important, a light word, a light laugh, ends the colloquy, and very often leaves me in doubt as to the real sentiments of those to whom I have been listening.

  But if not always successful in obtaining information, I never fail in finding amusement. Rarely, even for a moment, does conversation languish; and a string of lively nothings, or a startling succession of seemingly bold, but really unmeaning speculations, often make me imagine that a vast deal of talent has been displayed; yet, when memory sets to work upon it, little remains worth recording. Nevertheless, there is talent, and of a very charming kind too, in this manner of uttering trifles so that they may be mistaken for wit.

  I know some few in our own dear land who have also this happy gift; and, as a matter of grace and mere exterior endowment, I question if it be not fairly worth all the rest. But I believe we have it in about the same proportion that we have good actors of genteel comedy, compared to the number which they can boast of the same class here. With us this easy, natural style of mimicking real life is a rare talent, though sometimes possessed in great perfection; but with them it seems more or less the birthright of all.

  So is it with the gift of that bright colloquial faculty which bestows such indescribable grace upon the airy nothings uttered in French drawing-rooms. To listen to it, is very like quaffing the sparkling, frothy beverage native to their sunny hills; — French talk is very like champagne. The exhilaration it produces is instantaneous: the spirits mount, and something like wit is often struck out even from dull natures by merely coming in contact with what is so brilliant.

  I could almost venture to assert that the effect of this delightful inspiration might be perceived by any one who had gained admission to French society even if they did not understand the language. Let an observing eye, well accustomed to read the expression so legibly, though so transiently written in the countenances of persons in conversation, — let such a one only see, if he cannot hear, the effect produced by the hits and flashes of French eloquence. Allow me another simile, and I will tell you that it is like applying electricity to a bunch of feathers tied together and attached to the conductor by a thread: first one, then another starts, flies off, mounts, and drops again, as the bright spark passes lightly, gracefully, capriciously, yet still all making part of one circle.

  Of course, I am not speaking now of large parties; these, as I think I have said before, are wonderfully alike in all lands, and nothing approaching to conversation can possibly take place at any of them. It is only where the circle is restricted to a few that this sort of effect can be produced; and then, the impulse once given by a piquant word, seemingly uttered at random, every one present receives a share of it, and contributes in return all the lively thoughts to which it has given birth.

  But there was one gentleman of our party yesterday evening who had a most provoking trick of attracting one’s attention as if on purpose to disappoint it. He was not quite like Molière’s Timante, of whom Célimène says,

  “Et, jusques au bonjour, il dit tout à l’oreille;”

  but in the midst of pleasant talk, in which all were interested, he said aloud —

  “Par exemple! I heard the very best thing possible to-day about the King. Will you hear it, Madame B...?”

  This question being addressed to a decided doctrinaire, the answer was of course a reproachful shake of the head; but as it was accompanied by half a smile, and as the lady bent her fair neck towards the speaker, she, and she only, was made acquainted with “the best of all possible things,” conveyed in a whisper.

  At another time he addressed himself to the lady of the house; but as he spoke across the circle, he not only fixed her attention, but that of every one else.

  “Madame!” said he coaxingly, “will you let me tell you a little word of treason?”

  “Comment? — de la trahison?... Apropos de quoi, s’il vous plaît?... Mais c’est égal — contez toujours.”

  On receiving this answer, the whisperer of good stories got up from the depth of his arm-chair — an enterprise of some difficulty, for he was neither rapid nor light in his movements, — and deliberately walking round the chairs of all the party, he placed himself behind Madame de L* * * * *, and whispered in her ear what made her colour and shake her head again; but she laughed too, telling him that she hated timid politics, and had no taste for any trahisons which were not “hautement prononcées.”

  This hint sent him back to his place; but it was taken very good-humouredly, for, instead of whispering any more, he uttered aloud sundry odds and ends of gossip, but all so well dressed up in lively wording, that they sounded very like good stories.

  LETTER XIX.

  Victor Hugo. — Racine.

  I have again been listening to some curious details respecting the present state of literature in France. I think I have before stated to you, that I have uniformly heard the whole of the décousu school of authors spoken of with unmitigated contempt, — and that not only by the venerable advocates for the bon vieux temps, but also, and equally, by the distinguished men of the present day — distinguished both by position and ability.

  Respecting Victor Hugo, the only one of the tribe to which I allude who has been sufficiently read in England to justify his being classed by us as a person of general celebrity, the feeling is more remarkable still. I have never mentioned him or his works to any person of good moral feeling and cultivated mind, who did not appear to shrink from according him even the degree of reputation that those who are received as authority among our own critics have been disposed to allow him. I might say, that of him France seems to be ashamed.

  Again and again it has happened to me, when I have asked the opinions of individuals as to the merit of his different plays, that I have been answered thus: —

  “I assure you I know nothing about it: I never saw it played.”

  “Have you read it?”

  “No; I have not. I cannot read the works of Victor Hugo.”

  One gentleman, who has heard me more than once persist in my inquiries respecting the reputation enjoyed by Victor Hugo at Paris as a man of genius and a successful dramatic writer, told me, that he saw that, in common with the generality of foreigners, particularly the English, I looked upon Victor Hugo and his productions as a sort of type or specimen of the literature of France at the present hour. “But permit me to assure you,” he added gravely and earnestly, “that no idea was ever more entirely and altogether erroneous. He is the head of a sect — the high-priest of a congregation who have abolished every law, moral and intellectual, by which the efforts of the human mind have hitherto been regulated. He has attained this pre-eminence, and I trust that no other will arise to dispute it with him. But Victor Hugo is NOT a popular French writer.”

  Such a judgment as this, or the like of it, I have heard passed upon him and his works nine times out of ten that I have mentioned him; and I consider this as a proof of right feeling and sound taste, which is extremely honourable, and certainly more than we have lately given our neighbours credit for. It pleased me the more perhaps because I did not expect it. There is so much meretricious glitter in the works of Victor Hugo, — nay, so much real brightness now and then, — that I expected to find at least the younger and less reflective part of the population warm in their admiration of him.

  His clinging fondness for scenes of vice and horror, and his utter contempt for all that time has stamped as good in taste or feeling, might, I thought, arise from the unsettled spirit of the times; and if so, he could not fail of receiving the meed of sympathy and praise from those who had themselves set that spirit at work.

  But it is not so. The wild vigour of some of his descriptions is acknowledged; but that is all of praise that I ever heard bestowed upon Victor Hugo’s theatrical productions in his native land.

  The startling, bold, and stirring incidents of his disgusting dramas must and will excite a certain degree of attention when seen for the first time, and it is evidently the interest of managers to bring forward whatever is most likely to produce this effect; but the doing so cannot be quoted as a proof of the systematic degradation of the theatre. It is moreover a fact, which the play-bills themselves are alone sufficient to attest, that after Victor Hugo’s plays have had their first run, they are never brought forward again: not one of them has yet become what we call a stock-play.

  This fact, which was first stated to me by a person perfectly au fait of the subject, has been subsequently confirmed by many others; and it speaks more plainly than any recorded criticism could do, what the public judgment of these pieces really is.

  The romance of “Notre Dame de Paris” is ever cited as Victor Hugo’s best work, excepting some early lyrical pieces of which we know nothing. But even this, though there are passages of extraordinary descriptive power in it, is always alluded to with much more of contempt than admiration; and I have heard it ridiculed in circles, whose praise was fame, with a light pleasantry more likely to prove an antidote to its mischief than all the reprobation that sober criticism could pour out upon it.

  But may not this champion of vice — this chronicler of sin, shame, and misery — quote Scripture and say, “A prophet is not without honour, save in his own country”? For I have seen a criticism in an English paper (The Examiner) which says, “The Notre Dame of Victor Hugo must take rank with the best romances by the author of Waverley.... It transcends them in vigour, animation, and familiarity with the age.”

  In reply to the last point here mentioned, in which our countryman has given the superiority to Victor Hugo over Sir Walter Scott, a very strong testimony against its correctness has reached me since I have been in Paris. An able lawyer, and most accomplished gentleman and scholar, who holds a distinguished station in the Cour Royale, took us to see the Palais de Justice. Having shown us the chamber where criminal trials are carried on, he observed, that this was the room described by Victor Hugo in his romance; adding,— “He was, however, mistaken here, as in most places where he affects a knowledge of the times of which he writes. In the reign of Louis the Eleventh, no criminal trials ever took place within the walls of this building; and all the ceremonies as described by him resemble much more a trial of yesterday than of the age at which he dates his tale.”

  The vulgar old adage, that “there is no accounting for taste,” must, I suppose, teach us to submit patiently to the hearing of any judgments and opinions which it is the will and pleasure of man to pronounce; but it does seem strange that any can be found who, after bringing Sir Walter Scott and Victor Hugo into comparison, should give the palm of superiority to the author of “Notre Dame de Paris.”

  Were the faults of this school of authors only of a literary kind, few persons, I believe, would take the trouble to criticise them, and their nonsense would die a natural death as soon as it was made to encounter the light of day: but such productions as Victor Hugo’s are calculated to do great injury to human nature. They would teach us to believe that all our gentlest and best affections can only lead to crime and infamy. There is not, I truly believe, a single pure, innocent, and holy thought to be found throughout his writings: Sin is the muse he invokes — he would

  “Take off the rose

  From the fair forehead of an innocent love,

  And set a blister there;”

  Horror is his handmaid; and “thousands of liveried monsters lackey him,” to furnish the portraits with which it is the occupation of his life to disgust the world.

  Can there, think you, be a stronger proof of a diseased intellect among the décousu part of the world, than that they not only admire this man’s hideous extravagances, but that they actually believe him to be ... at least they say so ... a second Shakspeare!... A Shakspeare!

  To chastise as he deserves an author who may be said to defy mankind by the libels he has put forth on the whole race, requires a stouter and a keener weapon than any a woman can wield; but when they prate of Shakspeare, I feel that it is our turn to speak. How much of gratitude and love does every woman owe to him! He, who has entered deeper into her heart than ever mortal did before or since his day, how has he painted her? — As Portia, Juliet, Constance, Hermione; — as Cordelia, Volumnia, Isabella, Desdemona, Imogene!

  Then turn and see for what we have to thank our modern painter. Who are his heroines? — Lucrèce Borgia, Marion de Lorme, Blanche, Maguelonne, with I know not how many more of the same stamp; besides his novel heroine, whom Mr. Henry Lytton Bulwer calls “the most delicate female ever drawn by the pen of romance” — The Esmeralda! ... whose sole accomplishments are dancing and singing in the streets, and who ... delicate creature! ... being caught up by a horseman in a midnight brawl, throws her arms round his neck, swears he is very handsome, and thenceforward shows the delicate tenderness of her nature, by pertinaciously doting upon him, without any other return or encouragement whatever than an insulting caress bestowed upon her one night when he was drunk ... “delicate female!”

  But this is all too bad to dwell upon. It is, however, in my estimation a positive duty, when mentioning the works of Victor Hugo, to record a protest against their tone and tendency; and it is also a duty to correct, as far as one can, the erroneous impression existing in England respecting his reputation in France.

  Whenever his name is mentioned in England, his success is cited as a proof of the depraved state, moral and intellectual, of the French people. And such it would be, were his success and reputation such as his partisans represent them to be. But, in point of fact, the manner in which he is judged by his own countrymen is the strongest possible evidence that neither a powerful fancy, a commanding diction, nor an imagination teeming with images of intense passion, can suffice to ensure an author any exalted reputation in France at the present day if he outrages good feeling and good taste.

  Should any doubt the correctness of this statement, I can only refer them to the source from whence I derived the information on which it is founded, — I can only refer them to France herself. There is one fact, however, which may be ascertained without crossing the Channel; — namely, that when one of their reviews found occasion to introduce an article upon the modern drama, the editors acquitted themselves of the task by translating the whole of the able article upon that subject which appeared about a year and a half ago in the Quarterly, acknowledging to what source they were indebted for it.

  Were the name and the labours of Victor Hugo confined to his own country, it would now be high time that I should release you from him; but it is an English critic who has said, that he has heaved the ground from under the feet of Racine; and you must indulge me for a few minutes, while I endeavour to bring the two parties together before you. In doing this, I will be generous; for I will introduce M. Hugo in “Le Roi s’amuse,” which, from the circumstance (the happiest, I was assured, that ever befel the author) of its being withdrawn by authority from the Théâtre Français, has become infinitely more celebrated than any other he has written.

  It may be remarked by the way, that a few more such acts of decent watchfulness over the morals and manners of the people may redeem the country from the stigma it now bears of being the most licentious in its theatre and its press in the world.

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
155