Time regained and a guid.., p.69

Time Regained & a Guide to Proust, page 69

 part  #6 of  In Search of Lost Time Series

 

Time Regained & a Guide to Proust
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)



Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  



  HAWTHORN. See Flowers.

  HEREDITY. Arbitrary laws of filial resemblance; Gilberte and her parents: II 190–92. Saint-Loup’s hereditary virtues: 432. “We take from our family … the ideas by which we live as well as the malady from which we shall die”: 644. Inheritance of mannerisms of speech, etc. (the “little band”); “the individual is steeped in something more general than himself”: 667. Andrée’s hair inherited from her mother: 717. Heredity gives uncles the same faults as they censure in their nephews: IV 124, 128–29. Hereditary resemblance of M’s mother and grandmother; “the dead annex the living”: 227–29, 711–12, 720–22. “The souls of the dead from whom we sprang … shower upon us their riches and their spells”—M comes to resemble all his relatives: V 95–97, 135–37, 474–76. Heredity and bad habits: 201–2. “We do not create ourselves of our own accord out of nothing;” hereditary accumulation of egoisms: 791–92. Atavistic wisdom of Mme de Marsantes: 923–24. Moral cells of which an individual is composed more durable than the individual himself: VI 334. Berma’s daughter inherits her mother’s defects: 453. Hereditary need for spiritual nourishment in the Duchesse de Guermantes: 466.

  HISTORY. M’s grandfather’s interest in history: I 26, 31. Swann’s curiosity about Odette’s occupations comes from the same thirst for knowledge with which he had once studied history: 388–90. Charlus’s aristocratic prejudices reinforced by his interest in history: II 459–61. The Duc de Guermantes’s politeness a survival from the historic past: III 571. Aristocratic names bring history to life: 734–44. The wisdom of families inspired by the Muse of History: V 918–19. History and Society: VI 335.

  HOMOSEXUALITY. See Inversion.

  INTOXICATION. See Alcohol.

  INVERSION. “What is sometimes, most ineptly, termed homosexuality”: IV 9. The race of inverts: 19–44, their predicament; “a race upon which a curse is laid;” an extensive freemasonry: 20–24; “improperly” called a vice: 24 (cf. 18: “we use the term for linguistic convenience”); types of invert—the gregarious, the solitaries, the zealots, the gynophiles, the affected, the guilt-ridden backsliders: 24–34; typical career of a solitary invert: 31–36; subvarieties of invert; those who care only for elderly gentlemen; the miracle of their conjunction: 36–40 (cf. 9); botanical analogy: 38–4–1; inversion can be traced back to a primeval hermaphroditism: 40–4–1. Numerous progeny of the exiles from Sodom: 42–43. M. and Mme de Vaugoubert: a case of reversal of roles: 57–63. Characteristic voice of the invert: 86. Discussion between Charlus and Vaugoubert: 87–89 (cf. V 51–52). A “diplomatic Sodom”: 100–1. Bloch’s sister and an actress cause a scandal: 326–27, 337–38. Nissim Bernard and the waiters: 327–31, 342–44. “Astral signs” by which the daughters of Gomorrah recognise one another (as do also “the nostalgic, the hypocritical, sometimes the courageous exiles of Sodom”): 338–40. Instinctive behaviour of inverts on entering a strange drawing-room: 414–16. “By dint of thinking tenderly of men one becomes a woman”: 417. The cold shoulder of the invert on meeting his kind; rivalry among inverts; speed of mutual recognition: 431–34. Connexion between inversion and aesthetic sensibility: 479–80 (cf. V 291–92). Giveaway signs—voice, gestures, manner of speech: 497–99. Charm of unfamiliarity in the conversation of an invert: 598–99. Gomorrah disseminated all over the world: V 20. Gomorrah of today a jigsaw puzzle made up of unexpected pieces: 111. Distinction between conventional (classical) homosexuality and the “involuntary, neurotic” homosexuality of today: 269–73. Charlus’s “camping”: 275–77. Significance of the term “one of them” or “one of us”: 280–81 (cf. IV 462–63). Jealousy among inverts; attitude towards relations with women: 283–85. Paternal feelings of inverts: 322–23. Furtive party conversation among inverts: 323–24. Charlus and Brichot discuss the statistics of “what the Germans call homosexuality;” historical examples, present-day trends: 395–413. Recognition between daughters of Gomorrah in a crowd; a typical Gomorrhan encounter: 472–73. “Physiological evolution” of Saint-Loup: 922–36; VI 336. Homosexuals make good husbands: V 929–30; VI 337 (cf. V 409–10). “The phenomenon, so ill-understood and so needlessly condemned, of sexual inversion”: 321. Inverts as readers: 321–22.

  (For references to homosexuality, male and female, related to specific individuals, see the Index of Characters under Albertine; Andrée; Argencourt; Bernard, Nissim; Bloch’s sister(s) and cousin(s); Cambremer, Leonor; Charlus; Châtellerault; Foix; Gilberte; Guermantes, Prince de; Jupien; LEA; Legrandin; LEVY, Esther; Morel; Odette; Saint-Loup; Théodore; Vaugoubert; Vinteuil, Mlle).

  JEALOUSY. Swann’s jealousy: I 385–457 passim, 505–43 passim. Inquiries of the jealous lover compared to the researches of the scholar: 388–90, 445. Jealousy compared to physical pain: 391. Jealousy as it were the shadow of love: 392. Jealousy composed of an infinity of different, ephemeral jealousies: 529. Swann’s jealousy in retrospect; “that lamentable and contradictory excrescence of his love” revives for another woman: II 130–34. A certain kind of sensual music the most merciless of hells for the jealous lover: 534–35. Saint-Loup’s jealousy of Rachel: III 157–61, 217–24, 223–43, 476–77. Jealousy cannot contain many more ingredients than other products of the imagination; it outlives love: 476. Jealousy among inverts: IV 29–31 (see also V 283). Swann speaks of his jealousy to M: 139. Jealousy a resource that never fails: 270–71. “Jealousy belonging to that family of morbid doubts which are eliminated by the vigour of an affirmation far more surely than by its probability”: 314–15. “Every impulse of jealousy is unique and bears the imprint of the creature … who has aroused it”: 708. Arbitrary localisation of jealousy: 709–10. M’s jealousy: V 16–30, 63–252 passim; 445–585 passim; retrospective jealousy: 563–752 passim. An intermittent and capricious disease: 28–30 quickly detected, and regarded, by the person who is its object, as justifying deception:73–74, 111–12. Delayed-action jealousy: 106–7. Jealousy a form of tyranny: 112–13. “The demands of our jealousy and the blindness of our credulity are greater than the woman we love could ever suppose”: 119. “Revolving searchlights” of jealousy; “a demon that cannot be exorcised”: 129. Jealousy may perish for want of nourishment: 131–32. Jealousy like a historian without documents, “thrashes around in the void”: 188–89. Jealousy is “blindfold;” like the torture of the Danaides or Ixion: 195. A social form of jealousy (Mme Verdurin): 370–71. Blind ignorance of the jealous lover: 400–1. Albertine on M’s jealousy: 445–47. Jealousy lacks imagination: 585. For jealousy there can be neither past nor future, but invariably the present: 662. To the jealous man reality a “dizzy kaleidoscope”: 699–700. Retrospective jealousy proceeds from the same optical error as the desire for posthumous fame: 701. In jealousy we choose our own sufferings: 735. Retrospective jealousy a physical disease: 872–73. “Jealousy is a good recruiting-sergeant”: VI 338.

  JEWS. M’s grandfather distrusts M’s Jewish friends (Bloch): I 125–26. Mme de Gallardon on Swann’s Jewishness: 475–77. Swann illustrates all the successive stages in social behaviour through which the Jews have passed: II 2–3. Jews in society: 122–24, 127. A brothel-keeper offers M a Jewess as a special treat (Rachel): 206–7. Bloch affects anti-semitism: 433–34 (cf. 442, 445–46; III 334). Jewish colony at Balbec: 433–35. The Bloch family: 474–87. Albertine’s anti-semitism: 629, 659 (cf. III 487). Mater Semita: III 237 (cf. 321–22). Jews in a French drawing-room; racial atavism: 253–55. The “Syndicate”: 319 (cf. IV 132). Mme de Marsantes’s anti-semitism: 342, 346 (cf. 217, 237). Charlus and the Blochs: 389–93. Mme Sazerat both Dreyfusist and anti-Semitic: 392. Jewishness and Dreyfusism (Reinach and Bloch): 402–3. Reflections on Jews in a Paris restaurant: 559–60. Swann returns to “the spiritual fold of his fathers”: 796. Jews compared with inverts: IV 21–22. M. de Guermantes on the Jews: 105. Swann’s Jewishness; “certain Jews, men of great refinement and delicacy, in whom there remain in reserve … a cad and a prophet”: 122; “that stout Jewish race”: 141–42. Charlus’s tirade against the Jews: 687–91. Jews discussed by the Duc and Duchesse de Guermantes: V 45–46. Morel’s anti-semitism, the effect of a loan from Nissim Bernard through Bloch: 62–63 (cf. IV 691). Anti-semitism in society; Gilberte changes her name from Swann to Forcheville: 775–77 (cf. 790–92). Strong family feeling among Jews; Bloch’s devotion to his father’s memory: VI 339.

  (See Dreyfus Case.)

  LANGUAGE. Hereditary transmission of speech characteristics: II 667–68. The two laws of language—“we should express ourselves like others of our mental category and not of our caste;” the ephemeral vogue for certain modes of expression: III 317–18. The term “mentality”: 319. Refined expressions used in a given period by people of the same intellectual range: IV 438–39, 445. Expressions peculiar to families: V 437–38. Involuntary, give-away expressions blurted out under the impact of sudden emotion: VI 340. Quality of language rather than aesthetic theory the criterion for judging intellectual and moral value of a work: 278.

  Language of individual characters. Albertine’s slangy speech: II 509, 631–34; her voice and vocabulary: 666–68; significant changes in her vocabulary: III 482–88; V 13.

  Voices and speech mannerisms of the “little band”: II 666–68.

  Bergotte’s mannerisms of speech and vocabulary: II 168–79.

  Bloch’s affected style of speech and mock-Homeric jargon: I 124–25; II 443–44, 477–78, 489; III 328; IV 319, 682.

  Bréauté’s voice and pronunciation: V 44–47.

  Brichot’s pedantic language: I 357–60; IV 371–72, 380–81, 481–83, 611–14.

  Mme de Cambremer-Legrandin’s pretentious vocabulary and pronunciation: III 271; IV 294–97, 437–45, 512–13.

  Colourful language of Céleste Albaret and her sister: IV 331–35; Celeste’s strange linguistic genius: V 12–13, 167.

  Cottard’s puns: I 283 et sqq.

  Mme Cottard’s stately language: II 234–35, 242–51.

  Franchise’s malapropisms: I 217; her colourful idiom: 233; her language, “like the French language,” thickly strewn with errors: III 20–21; speaks the language of Mme de Sévigné: 21; of La Bruyère: 25; of Saint-Simon: 84; her speech traditional and local, “governed by extremely ancient laws”: 77 (cf. IV 171–72); her vocabulary contaminated by her daughter’s slang: V 199–200; VI 341 (cf. III 194, 464; IV 172–73).

  Verbal mannerisms of the Guermantes set: I 475, 479–87; II 113–14, 129. The Duke’s odd vocabulary: III 305, 317–22, 570; his bad French: IV 162, 479 (cf. V 43). Old-fashioned purity of the Duchess’s language; her richly flavoured vocabulary; voice and accent that betray “a rudeness of the soil”: III 677–78, 688–89, 781, V 34–39.

  Jupien’s cultured speech: III 17–18, 418.

  Legrandin’s flowery speech: I 92–93, 177–86.

  The idiom of Norpois: II 9, 29–71 passim; III 302–55 passim; V 855–66.

  Rachel’s language, “the jargon of the coteries and studios”: III 220–21.

  Saint-Loup’s mannerisms of speech; cultivates up-to-date expressions: II 451, 468–69; III 87–88, 698; IV 207.

  Saniette’s pedantic phraseology: V 298–99, 301–3.

  Swann’s verbal mannerisms: I 134–36, 483–84; II 104, 113–14.

  Mme de Villeparisis affects “the almost rustic speech of the old nobility”: III 265.

  LAUGHTER. Not a well-defined language: II 217. “Let us show all pity and tenderness to those who laugh”: IV 262. Verbal descriptions incomplete without the means to represent a laugh (Charlus): 463–64.

  Laughter of individual characters. Albertine’s laughter—“indecent in the way that the cooing of doves or certain animal cries can be”: II 681; M longs to hear it again: IV 243, “pungent, sensual and revealing”: 263; “deep and penetrating”: 264; “provoking”: 348; “that laugh in which she gave utterance as it were to the strange sound of her pleasure”: 705; “that laugh that I always found so disturbing”: V 152, 165; “insolent” laughter on the beach at Balbec: 226–27; “blithe and tender” laugh on awakening: 522.

  Bloch’s braying laugh which echoes his father’s: II 476.

  M. de Cambremer’s laugh and its possible meanings: IV 440–41, 513–14.

  Charlus’s laughter, expressing his “lordly insolence and hysterical glee”: IV 78; his tinkling laugh with its ancestral sonorities: 463–64.

  Mme Cottard’s “charming, girlish” laugh: I 363.

  Gilberte’s laugh which seems to be tracing an invisible surface on another plane: II 86, 217.

  Insolent and coquettish laugh of the Princesse des Laumes: I 473–74, 477.

  Odette’s little simpering laugh: I 311.

  “Merry ángelus” of Ski’s laugh: V 384–85.

  Mme Verdurin dislocates her jaw from laughing too much: I 266–67; symbolical dumb-show as a substitute for laughter: 289–90 (cf. IV 482).

  M. Verdurin’s dumb-show of “shaking with laughter”: I 372–73, and his laugh like a smoker’s choking fit: V 385.

  LETTERS. Note from M to his mother at Combray: I 37–39. Letters from Odette to Swann: 276, 314, 319. Swann’s letter of feigned disappointment and simulated anger to Odette: 319. Odette’s letter to Forcheville: 400–2. Anonymous letter to Swann about Odette’s infidelities: 506–7. Express letter (pneu) from M to Gilberte: 572–73. Norpois’s promptness in answering letters: II 11. M’s New Year letter to Gilberte: 80–81. M’s self-justifying letter to Swann: 86–87. Gilberte’s letter of invitation to M; her signature: 98–101; her writing-paper: 104–5. M’s letters to Gilberte during the crisis of his love: 219–23, 258–60. The pain of hostile letters from the beloved: 278. Correspondence between M and Gilberte concerning the imaginary “misunderstanding” between them: 285–87. Saint-Loup’s letter from Doncières: 611–12. Charlus’s violent letter to Mme de Villeparisis: III 263–64. Saint-Loup’s vituperative letter to M: 417. The footman’s letters, peppered with quotations from the poets: 437; example of these: 776–77. Saint-Loup writes to M from Morocco: 475: Note to M from Mme de Stermaria: 536. Letter to Charlus from the Princesse de Guermantes: IV 157 (cf. 732–33). M’s unemotional letter to Gilberte: 187. The charm of first letters from women: 322–23. Mme de Cambremer’s letter inviting M to dinner; the rule of the three adjectives: 468–69 (cf. 663–64). Charlus’s letter to Aimé: 530–33. Charlus’s letter to Morel announcing his imaginary duel: 631–35. Charlus’s letter from a club doorman: V 51. M’s mother writes to him, quoting Mme de Sévigné: 180. Albertine’s note to M after leaving the Trocadéro: 202–3. Letter from Lea to Morel intercepted by Charlus: 279–80. Albertine’s farewell letter: 565–66. Letter which M receives from a niece of Mme de Guermantes: 606. Letter from Albertine after Saint-Loup’s démarche; M’s reply: 610–15. “How little there is of a person in a letter”: 611–12. Albertine’s second letter and M’s reply: 630–33. M’s letter to Andrée: 632. Albertine’s posthumous letters: 643–44. Aimé’s letter from Balbec; his grammatical eccentricities: 694–96. Aimé’s letter from Touraine: 707–8. Letters congratulating M on his article in the Figaro: 797–99. Bourgeois conventionality in letters: 798–99. M receives a letter from his stockbroker: 866–88. Letters announcing marriages: 888–93. Letters from Gilberte at Tansonville during the war: VI 342. Saint-Loup’s letter from the front: 88–92. Charlus’s posthumous letter: 167–68.

  LIFTS. Lift in the Grand Hotel, Balbec; M’s sensations on going up in it: II 331, 519. Professor E—’s lift and his mania for working it: III 430–31. Lift in M’s flat; sentence of solitary confinement represented by the sound of its not stopping at his floor: 478–79 (cf. V 703).

  LITERATURE. Reflexions on reading; the art of the novelist: I 55–57, 114–20. Style and genius of Bergotte: 124–25, 129–38, II 165–75 (cf. III 443–47); the nature of originality in literature: 168–69; relation between speech and writing: 168–75; “unforeseeable beauty” of the work of great writers: 170; style of the writer and character of the man: 179–80. A good book is something special and unforeseeable: 318. Mme de Villeparisis’s literary judgments; her incomprehension of great writers: 394–95 (cf. III 247). Creation in a writer superior to observation: 476. Literature and fashionable society: III 246–52; literary talent the living product of a certain moral conformation that conflicts with purely social duties: 248. Vagaries of literary reputation; problems of appreciating new original writers; does art, after all, progress like science?:444–46. Depravity of taste in literary criticism: 644–46. Profit which a writer can derive from the conversation of aristocrats: 751–56. The same people are interesting in a book and boring in life: 780. Practical men wrong to despise the pursuit of literature: IV 591. Incompleteness a characteristic of the great works of the nineteenth century; their retrospective unity; the importance of prefaces: V 207–8. Sensual pleasure helpful to literary work: 239–40. Literature and music—is literature, which analyses what we feel about life, less true than music, which recomposes it?: 503–4; unique identity underlying the works of a great writer; M’s observations on Dostoievsky, Barbey d’Aurevilly, Hardy, Tolstoy, Baudelaire: 506–13. Certain novels bring us into temporary contact with the reality of life—“the almost hypnotic suggestion of a good book”: 757–58. Discrepancy between the thoughts of author and reader; basic flaws in literary journalism: 767–72. Objections against literature raised by M’s reading of the Goncourt Journal: VI 343. Relation of literature to life: 126. Reflexions on literary creativity: 274–335; falsity of realism in literature; absurdity of popular or patriotic literature: 277–85; “the function and the task of a writer are those of a translator”: 291; aberrations of literary criticism: 294–96; “real books … the offspring not of daylight and casual talk but of darkness and silence”: 302; in literary creation, imagination and sensibility are interchangeable: 307; writing is for the writer a wholesome and necessary function comparable to exercise, sweat and baths for a man of more physical nature: 308; “a book is a huge cemetery”: 310; our passions inspire our books, and intervals of repose write them: 317; futility of trying to guess an author’s models: 317–18; a writer’s works “like the water in an artesian well”: 318; a work of literature a kind of optical instrument enabling the reader to see himself more clearly: 344–45.

 

Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183