Moscow noir, p.17

Moscow Noir, page 17

 

Moscow Noir
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  



  Compresses for Barsik.

  Barsik.

  Anna went over to Thomas’s crib. He was looking at his mobile. “Jake, I can’t get to him,” she said. “The crib’s too high.” “I’ll bring a chair!” Jacob responded. A minute later Anna was climbing onto the chair and looking down at Thomas. “So pretty,” she said softly. “Of course he’s pretty,” Jacob agreed. “But that’s completely beside the point.” “Yes,” Anna said. “Is the water hot enough?” Jacob inquired. “You understand what I mean when I ask if the water’s hot enough, right?” “Yes, Jake. It’s boiling.” Anna raised the kettle, screwed up her eyes, and upended it on Thomas. A piercing shriek filled the nursery.

  Yulia shook her head, driving out the terrible thoughts, and took another swig of vodka. The thoughts returned.

  What’s the big deal? Yulia thought. The big deal is that I would never survive Oleg leaving me.

  She gave herself a good shake and stumbled into the bathroom on wobbly legs. A second later she came out clutching a mop.

  “Puss puss puss,” Yulia called faintly, glancing around the room.

  Barsik jumped out from behind the couch. Yulia caught him in her arms and moved out to the balcony. There she lay the cat on the tile floor. Barsik stayed there obediently, watching her with his slanted little blue eyes.

  “I’m proud of you,” said Jacob. “Don’t howl.” “I can’t not howl. This is Thomas after all. He’s still little and it hurts,” Anna said, weeping. Jacob hugged his sister. He glanced at his little brother screaming in anguish in his crib with a piece of red meat where his face had been. “You see, Anna, he shouldn’t suffer. We’re going to save him.” Jacob moved away from his sister and took the screaming Thomas out of his crib. He put him on the rug. “Did you bring what I said?” “Yes,” Anna answered obediently. Jacob took the golf club from her hands. He stepped back a little and took aim. He raised the club high over his head, then lowered it with a whistle at Thomas’s head, which cracked like a watermelon.

  Yulia placed the mop handle against Barsik’s neck. Then she held onto the railing and jumped with all her might on the handle. There was a crunch and Barsik’s eyes popped out of their sockets and a wheeze tore from his throat. His little pink tongue jutted out to the side.

  Yulia exhaled violently and nearly ran to the kitchen to crush the grief inside her with vodka. The firewater lashed her throat. She was sobbing.

  “Don’t cry, Anna,” Jacob said calmly. “They’ll buy another rug, and I tell you, they aren’t going to yell at you. Now it’s your turn.” “Jackie, let’s watch television,” Anna said. “I don’t like playing with you anymore.”

  Out the window, the ship-casino was bathed in blue lights. In the kitchen, Yulia skinned the carcass convulsively, tossing the fur onto an opened newspaper.

  Oleg arrived at 9 o’clock. By that time Yulia had washed, made herself up again, and put on a red dress. She was a little unsteady from all she’d drunk, but Oleg didn’t notice.

  He lifted his nose, inhaling the aroma of the roasted meat. He slipped off his jacket, ran a handkerchief over his bald spot to wipe away the sweat, and as a final gesture smoothed his beard.

  “What’s for supper?” he asked cheerfully, giving Yulia a pat on the cheek.

  “R-rabbit,” she hiccupped.

  “Excellent!” Oleg rubbed his hands and hurried into the kitchen. He sat down on a stool.

  Yulia served him pieces and he ate it, crunching the bones and smiling contentedly, like a cat. The oil ran down his beard. Yulia sat across from him.

  “Do you know which painting I sold?” he asked triumphantly, nodding at his briefcase.

  “Which?”

  “Rusty Evening!”

  Yulia shuddered. Rusty Evening had been painted in blood. Oleg was so proud of his conceit—to create a painting two by two meters using only blood. He had bought syringes at the pharmacy and Yulia had given him blood in a skin ointment tube. It had made her head spin, but Oleg had been so pleased. “It’s all right,” he’d said. “You can take a break tomorrow. I have my mom and sister too.” His sister was all of twelve. Oleg was very proud of the fact that the picture had “virgin blood.” He drew human figures with it.

  And now some “rich wuss,” as Oleg put it, had bought their blood.

  “Listen,” Yulia groveled through her embarrassment, “since you got paid so well, can you lend me a little money?”

  Oleg frowned. “I see,” he said nastily. “The female wiles are here. I know these crass women. They need money, not love.” He stood abruptly from the stool.

  “No!” Yulia cried. “I’m not like that! I just … I just … They held back our pay. The crisis …”

  “You have to be thriftier, Yulia,” Oleg preached, dropping back down on the stool. “Let this be a lesson to you. I can’t pay for your mistakes, understand? You have to save for a rainy day.”

  Yulia nodded, scared. Oleg relented.

  “Come here!”

  Yulia rushed into his arms, breathing in his painfully intimate smell, realizing she couldn’t go on without him. She wanted to tell Oleg that something terrible had happened to her. But what would he say? She pressed up to her beloved’s chest. Anna and Jacob went into the bathroom. “Do I have to undress?” Anna asked again. “No need for that, I don’t think,” Jacob replied. He took the cord he’d prepared beforehand out of the pocket of his checkered shorts. “Anna, you have to get in the bathtub.” “Okay,” Anna nodded obediently. “Just promise me, Jake, that our game ends here and we can go watch television in the living room.” “I promise,” Jacob said. “The game will end …”

  Oleg turned off the light and was now trying to separate Yulia from her red dress, but the clasp wouldn’t yield. Oleg growled lustfully, tugging at the zipper.

  Jacob quickly tied one end of the cord around the drain grill. Anna lay down on the bottom of the bathtub. Jacob tied her neck so that there was no more than five centimeters of cord between the drain grate and the girl. “Goodbye, Anna!” Jacob said, and he kissed his sister on the cheek. “Bye,” Anna nodded. “Is this going to take long?” “I think fifteen minutes is all we’ll need,” Jacob answered, and he turned on the water.

  Yulia burned with desire as Oleg ripped off her panties and bra, but she was trying to drive Jacob out of her thoughts. Oleg licked her belly, arms, and face—whatever he came across—with his hot tongue.

  German balanced on the edge of the roof, trying to hold onto the New Year’s garland that was slipping through his fingers like a snake. “Jacob!” he shouted. “Jacob, help me!” “I’m hurrying, Papa!” Jacob shouted in reply, stamping his boots on the roof—and with a running jump he pushed his father off.

  Oleg thrust himself into Yulia, panting and moaning. Yulia tried to get into his rhythm, furiously driving him on. Goddamn you, Jacob, her brain grumbled angrily. Goddamn those novels! Goddamn this job! Goddamn this life!

  Jacob carefully mopped up the floor in the living room and kitchen. He checked the chicken in the oven to make sure it hadn’t burned, then went to his room. He looked at himself in the mirror. There was an ugly red mark on his neck. I can put on a sweater, Jacob thought. He carefully removed his checkered shorts and put on the white pants he’d hung neatly on the back of the chair. He found his white sweater in his closet and went out into the dining room, where the utensils were already neatly set on the snow-white tablecloth on the oak table. He sat down at the head of the table. It’s Christmas, Jacob thought. I’m home alone. Like in the movies.

  The next morning Yulia woke up with a hangover and a nasty taste in her mouth. Her head was spinning. Oleg wasn’t next to her. Yulia rose with difficulty and walked into the bathroom. The shower brought her back to earth. She moved into the kitchen and sat down on a stool.

  Life was quietly returning to her—the street noise, her neighbor’s scratchy radio, and the sound of the boiling kettle. Yulia drank plain hot water, then she went out on the balcony to clear her head. The casino-ship had turned out its lights and no trace remained of its nocturnal grandeur. Yulia smiled. Out of the corner of her eye she noticed a crowd of people below. She took a closer look.

  On the asphalt, in an unnatural pose—his hands and legs turned out like a marionette—lay Oleg. Naked. Yulia blinked. Then she mechanically stepped back.

  Yulia struggled for breath. She went back inside. Here they were, Oleg’s clothes. Here were his shoes. Here was his briefcase. With trembling hands Yulia unlocked it.

  The briefcase was packed with bundles of euros.

  It will be Christmas soon, Yulia thought. And I’m alone. With a stash of money. Like in the movies.

  Jacob smiled.

  THE POINT OF NO RETURN

  BY SERGEI SAMSONOV

  Ostankino

  Translated by Amy Pieterse

  He acted as though he had received a divine certificate verifying the fact of his brilliance from birth. While the other inhabitants of Literary House on the corner of Dobrolyubova and Rustaveli were plunged in a state of despondency that comes from the sense of a wasted life, my roommate, Tatchuk, lacked even a hint of that overpowering feeling of hopelessness.

  Surfacing to earth out of Lucifer’s cowshed, otherwise known as the Moscow subway, on our way back to the dorms, I felt, as always, dejected, stunned by defeat. He seemed, as ever, pampered by good luck, an immutable, victorious smile on his lips. I hated Azerbaijanis, Russians, Moldavians, Jews, Tajiks, Ukrainians, blacks, and all other earthlings, forty thousand of whom passed through the vestibule of Dmitrovskaya station every day (with marble facings the color of a dried blood blister). He seemed to take no notice of the riffraff, cutting right through the crowd as though it were just a hologram image of a human herd.

  “What’s with the gloomy face?” he asked as we were coming out of the underground crossing on Butyrsky Street. “It wasn’t my fault.”

  “I didn’t say it was.”

  “No, but I can tell from just looking at you that you think it is. Honestly, though, you can’t blame me for the fact that you didn’t have a single manuscript in your file! That, my man, is just plain bad luck.”

  It was like this: the head of our university was approached by the organizers of a certain literary prize, who had requested a few examples of the more interesting manuscripts that the student body had produced. All of this (reading and submitting the text) had to be done in a matter of hours, because the deadline for novels and stories had almost arrived. They chose Tatchuk, myself, and one other student. They checked our files, but mine was empty. Unlike Tatchuk’s, which was stuffed full of work. So I missed my chance. A month later, I found out that my roommate was a nominee for nationwide fame, and a tidy little sum of money to boot.

  The 29-K trolley pulled up to the stop and we squeezed into the coach, filled with scum and lowlifes.

  “Cut it out,” he said, hunching up his shoulders squeamishly, shoving away the people crowding into the trolley. “If you want, I can help you get a job at Profile. Let’s go there together tomorrow, I’ll tell them you’re a better man for the job,” he suggested.

  “What about you?” I said.

  “Don’t worry about it. I’ll get a job in Business Primer, they’re offering a better salary there.”

  While others spent months looking for a job, he always had a choice between four or five attractive offers. All he had to do was cross the threshold of an editorial office, and the woman in charge went wild. “What a sweet young man!” He possessed qualities that piqued the sexual interest of young ladies and mature matrons alike: a sharply defined jawline, the playful brow of a caryatid, the sweet eyes of an angel, with the muscular hands and other features characteristic of a dominant male. If you only knew the way the girls at the university stared at him adoringly, burning with desire to give themselves to him.

  But the newly won position had no value for him, and he ignored the obligations it entailed. In fact, he never stayed on with the same publication for longer than three or four weeks. Yet each time he found himself another job without the least bit of effort, as if Moscow employers were constantly creating new vacancies just for him. It was as though he had some kind of aura about him, like some sort of mythical deer with jewels pouring out of its hooves. Indeed, I owed several good jobs to his lucky charm.

  We got out at 2 Goncharny Proezd, passed the bookstore named, quite idiotically, Page Turner, past Pharmacy and Optics, one right after the other according to phonetic logic, and they were soon behind us.

  “Let’s get something to eat,” he said, nodding at the neon sign over the grocery store where young writers went to buy ingredients for breakfast and dinner (individually wrapped crab sticks and a packet of mayonnaise, occasionally allowing themselves some disgusting treat like liverwurst, or a string of glossy, suspiciously natural-looking pink hot dogs). He bought a pound of choice ham, half a pound of Dutch cheese, canned olives, and two bottles of Chilean red wine.

  “What do you think?” he said as we were leaving. “Isn’t it about time I started writing a new narrative, a story at least? I haven’t submitted anything in a while, and spring is just around the corner—exams are coming up. I’d like to do a narrative using the stylistic techniques of Nabokov and combine that with the magical realism of Márquez. What do you say?”

  “How about the sexual candor of Miller,” I couldn’t resist suggesting. “Maybe you can work that in?”

  “No, not Miller,” he said, flustered. “Intimacy is too vulgar in his writing. I would go for more refined love scenes. Nuanced, partly hidden in shadow. All of that I screwed her stuff you can save for your own writing. That’s just your speed,” he laughed. “The pornographic fantasy that never becomes reality.”

  When did this begin, and why did it always happen this way? At college they called us the twins from Novoshakhtinsk. We came to the capital together, and the only time we weren’t with each other was in the bathroom. We had a deadly addiction to one another.

  At last we came to our dwelling—a pale, carrot-colored, sooty, seven-floor building. You there in your faraway, big-time America, can you even imagine our Literary House, packed full of budding talents? Nope, it’s only possible in Russia: a special university dedicated to teaching young people how to put words together, minding their congruity of course. Though invisible, the nearby presence of the Ostankino TV tower can be felt here in strange ways. They say that magnetic waves coming from that accursed needle are to blame for suicidal urges among the locals. In the case of our dormitory’s inhabitants, the waves acted as a pied piper, enticing unrecognized literary genius into the realm of comfortable nonexistence. I think the whole thing is ridiculous. Magnetic fields have nothing to do with it.

  Here we were in our room. An old-fashioned but functional refrigerator of a place, it sported fresh wallpaper, thick maroon curtains (that became a menacing blood-red when the light penetrated them at sunset and sunrise), a new hardwood floor, and prints of van Gogh and Bosch paintings on the walls that had been cut out of magazines by the room’s former tenants.

  Having scarcely entered, he sniffed the air and said, “Hey, how many times have I told you not to smoke in the hallway outside the door? You know I can’t stand it, and you do it on purpose!”

  “I was smoking by the staircase,” I replied. “But you can’t forbid other people from lighting up wherever they want. They still smoke at the end of the building by the window.”

  “It wouldn’t hurt them to follow your example. Let’s rip off the No Smoking sign from the college bathrooms! We could hang it up next to our door. I’ve dreamed of getting one of those signs for ages. Hey, you could snatch one, couldn’t you? You’ve always been good at stealing random junk. Remember those books you stole from the school library? I didn’t tell on you; I took pity on you then. Why should I ruin your life? I thought. It may seem funny now, but back then it was a criminal offense. You should keep that in mind. What would have become of you if you’d been caught? Now you’re a student at an elite college in the capital, but you could have ended up in prison, a TB case coughing up blood … What are you laughing about? Cynic! You think you’re off the hook now? You think that because no one’s going to come after you now that you can take a deep breath and relax? What a fool you were, two years ago. What made you do it, anyway?”

  “A thirst for beauty,” I said seriously. “I loved those books with an almost sensual passion. The gold lettering, the leather binding. And when I ran my hand down the page, I could feel every letter, like Braille to the blind.”

  “You’re supposed to love women with sensual passion,” he chuckled. “Honestly, I think people like you have a knack for crime in your genes. You have the same lowly origins as the majority of people we went to school with. But you’ve done all right for yourself, you haven’t become a plebeian like the thugs back home.”

  He’d had my number for half a year now, because I was guilty of childish mischief for which there was a very adult punishment. But was this the real reason I was so dependent on him?

  It had all started three years before in the world of shabby apartment blocks, at our school in Novoshakhtinsk. It was a world of severe, crudely carved faces, a world of thieves, violence, and the ceaseless toil of a miner’s existence.

  A world of losers and scumbags with unblinking eyes who were trained to harass the new guy, and a world in which a merciless fate awaited them: high school, then community college, the army … then working the mines after that. Beer after work, soccer on the weekends. Or a short stint in organized crime followed by the inevitable bullet in the head. One day, out of nowhere, a boil appeared on the multiheaded body of the proletariat. An alien, with its head held high and a beaked nose: my present roommate, Tatchuk. He was insultingly different in every way. His clothes made the heavy-duty pants and jackets of those around him look like rags. His perfect, eloquent speech, the squeamish way he touched anyone else’s possessions, even the inviolable, neat part in his thick jet-black head of hair.

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
155