The lord of the rings on.., p.154

The Lord of the Rings: One Volume, page 154

 

The Lord of the Rings: One Volume
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)



Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  



  Elves has been used to translate both Quendi, ‘the speakers’, the High-elven name of all their kind, and Eldar, the name of the Three Kindreds that sought for the Undying Realm and came there at the beginning of Days (save the Sindar only). This old word was indeed the only one available, and was once fitted to apply to such memories of this people as Men preserved, or to the makings of Men’s minds not wholly dissimilar. But it has been diminished, and to many it may now suggest fancies either pretty or silly, as unlike to the Quendi of old as are butterflies to the swift falcon - not that any of the Quendi ever possessed wings of the body, as unnatural to them as to Men. They were a race high and beautiful, the older Children of the world, and among them the Eldar were as kings, who now are gone: the People of the Great Journey, the People of the Stars. They were tall, fair of skin and grey-eyed, though their locks were dark, save in the golden house of Finarfin;1 and their voices had more melodies than any mortal voice that now is heard. They were valiant, but the history of those that returned to Middle-earth in exile was grievous; and though it was in far-off days crossed by the fate of the Fathers, their fate is not that of Men. Their dominion passed long ago, and they dwell now beyond the circles of the world, and do not return.

  Note on three names: Hobbit, Gamgee, and Brandywine.

  Hobbit is an invention. In the Westron the word used, when this people was referred to at all, was banakil ‘halfling’. But at this date the folk of the Shire and of Bree used the word kuduk, which was not found elsewhere. Meriadoc, however, actually records that the King of Rohan used the word kûd-dûkan ‘hole-dweller’. Since, as has been noted, the Hobbits had once spoken a language closely related to that of the Rohirrim, it seems likely that kuduk was a worn-down form of kûd-dûkan. The latter I have translated, for reasons explained, by holbytla; and hobbit provides a word that might well be a worn-down form of holbytla, if that name had occurred in our own ancient language.

  Gamgee. According to family tradition, set out in the Red Book, the surname Galbasi, or in reduced form Galpsi, came from the village of Galabas, popularly supposed to be derived from galab- ‘game’ and an old element bas-, more or less equivalent to our wick, wich. Gamwich (pronounced Gammidge) seemed therefore a very fair rendering. However, in reducing Gammidgy to Gamgee, to represent Galpsi, no reference was intended to the connexion of Samwise with the family of Cotton, though a jest of that kind would have been hobbit-like enough, had there been any warrant in their language.

  Cotton, in fact, represents Hlothran, a fairly common village-name in the Shire, derived from hloth, ‘a two-roomed dwelling or hole’, and ran(u) a small group of such dwellings on a hill-side. As a surname it may be an alteration of hlothram(a) ‘cottager’. Hlothram, which I have rendered Cotman, was the name of Farmer Cotton’s grandfather.

  Brandywine. The hobbit-names of this river were alterations of the Elvish Baranduin (accented on and), derived from baran ‘golden brown’ and duin ‘(large) river’. Of Baranduin Brandywine seemed a natural corruption in modern times. Actually the older hobbit-name was Branda-nîn ‘border-water’, which would have been more closely rendered by Marchbourn; but by a jest that had become habitual, referring again to its colour, at this time the river was usually called Bralda-hîm ‘heady ale’.

  It must be observed, however, that when the Oldbucks (Zaragamba) changed their name to Brandybuck (Brandagamba), the first element meant ‘borderland’, and Marchbuck would have been nearer. Only a very bold hobbit would have ventured to call the Master of Buckland Braldagamba in his hearing.

  INDEX

  Compiled by Christina Scull & Wayne G. Hammond

  The pagination of this electronic edition does not match the edition from which it was created. To locate a specific passage, please use the search feature of your e-book reader.

  This list has been compiled independent of that prepared by Nancy Smith and revised by J.R.R. Tolkien for the second edition (1965) of The Lord of the Rings and augmented in later printings; but for the final result reference has been made to the earlier index in order to resolve questions of content and to preserve Tolkien’s occasional added notes and ‘translations’ [here indicated within square brackets]. We have also referred to the index that Tolkien himself began to prepare during 1954, but which he left unfinished after dealing only with place-names. He had intended, as he said in his original foreword to The Lord of the Rings, to provide ‘an index of names and strange words with some explanations’; but it soon became clear that such a work would be too long and costly, easily a short volume unto itself. (Tolkien’s manuscript list of place-names informed his son Christopher’s indexes in The Silmarillion and Unfinished Tales, and is referred to also in the present authors’ The Lord of the Rings: A Reader’s Companion.)

  Readers have long complained that the original index is too brief and fragmented for serious use. In the present work citations are given more comprehensively for names of persons, places, and things, and unusual (invented) words, mentioned or alluded to in the text (i.e. excluding the maps); and there is a single main sequence of entries, now preceded by a list of poems and songs by first line and a list of poems and phrases in languages other than English (Common Speech). Nonetheless, although this new index is greatly enlarged compared with its predecessor, some constraints on its length were necessary so that it might fit comfortably after the Appendices. Thus it has not been possible to index separately or to cross-reference every variation of every name in The Lord of the Rings (of which there are thousands), and we have had to be particularly selective when indexing Appendices D through F, concentrating on those names or terms that feature in the main text, and when subdividing entries by aspect.

  Primary entry elements have been chosen usually according to predominance in The Lord of the Rings, but sometimes based on familiarity or ease of reference: thus (for instance) predominant Nazgûl rather than Ringwraiths or even less frequent Black Riders, and predominant and familiar Treebeard rather than Fangorn, with cross-references from (as they seem to us) the most important alternate terms. Names of bays, bridges, fords, gates, towers, vales, etc. including ‘Bay’, ‘Bridge’, etc. are entered usually under the principal element, e.g. Belfalas, Bay of rather than Bay of Belfalas. Names of battles and mountains are entered directly, e.g. Battle of Bywater, Mount Doom. With one exception (Rose Cotton), married female hobbits are indexed under the husband’s surname, with selective cross-references from maiden names.

  I. Poems and Songs

  A Elbereth Gilthoniel 238

  A Elbereth Gilthoniel (another poem) 729

  A! Elbereth Gilthoniel! 1028

  Ai! laurië lantar lassi súrinen! 377–8

  Alive without breath 621

  All that is gold does not glitter 170, 247

  Arise, arise, Riders of Théoden! 838

  Arise now, arise, Riders of Théoden! 517

  Cold be hand and heart and bone 141

  Cold hard lands, The 620

  Eärendil was a mariner 233–6

  Elven-maid there was of old, An 339–41

  Ents the earthborn, old as mountains 586

  Ere iron was found or was hewn 544

  Faithful servant yet master’s bane 845

  Farewell we call to hearth and hall! 106

  From dark Dunharrow in the dim morning 803

  Get out, you old Wight! Vanish in the sunlight! 142

  Gil-galad was an Elven-king 185

  Gondor! Gondor, between the Mountains and the Sea! 423

  Grey as a mouse 646

  Hey! Come derry dol! Hop along, my hearties! 122

  Hey! Come merry dol! derry dol! My darling! 119

  Hey dol! merry dol! ring a dong dillo! 119

  Hey! now! Come hoy now! Whither do you wander? 144

  Ho! Ho! Ho! to the bottle I go 90

  Ho! Tom Bombadil, Tom Bombadillo! 134, 142

  Hop along, my little friends, up the Withywindle! 121

  I had an errand there: gathering water-lilies 126

  I sang of leaves, of leaves of gold, and leaves of gold there grew 372–3

  I sit beside the fire and think 278–9

  In Dwimordene, in Lórien 514

  In the willow-meads of Tasarinan I walked in the Spring 469

  In western lands beneath the Sun 908–9

  Learn now the lore of Living Creatures! 464

  Leaves were long, the grass was green, The 191–3

  Legolas Greenleaf long under tree 503

  Long live the Halflings! Praise them with great praise! 953

  Mourn not overmuch! Mighty was the fallen 843

  Now let the song begin! Let us sing together 122

  O Orofarnë, Lassemista, Carnimírië! 483–4

  O slender as a willow-wand! O clearer than clear water! 124

  O! Wanderers in the shadowed land 112

  Old Tom Bombadil is a merry fellow 124, 142

  Out of doubt, out of dark to the day’s rising 847

  Out of doubt, out of dark, to the day’s rising 976

  Over the land there lies a long shadow 781

  Road goes ever on and on, The (three poems) 35, 73, 987

  Seek for the Sword that was broken 246

  Silver flow the streams from Celos to Erui 875

  Sing hey! for the bath at close of day 101

  Sing now, ye people of the Tower of Anor 963

  Snow-white! Snow-white! O Lady clear! 79

  Still round the corner there may wait 1028

  Tall ships and tall kings 597

  There is an inn, a merry old inn 158–60

  Three Rings for the Elven-kings under the sky 50

  Through Rohan over fen and field where the long grass grows 417–18

  To Isengard! Though Isengard be ringed and barred with doors of stone 485

  To the Sea, to the Sea! The white gulls are crying 956

  Tom’s country ends here: he will not pass the borders 148

  Troll sat alone on his seat of stone 206–8

  Upon the hearth the fire is red 77

  Wake now my merry lads! Wake and hear me calling! 143

  We come, we come with horn and drum: ta-rūna rūna rūna rom! 484

  We come, we come with roll of drum: ta-runda runda runda rom! 484

  We heard of the horns in the hills ringing 849

  When evening in the Shire was grey 359–60

  When spring unfolds the beechen leaf, and sap is in the bough 477

  When the black breath blows 865

  When winter first begins to bite 273

  Where now are the Dúnedain, Elessar, Elessar? 503

  Where now the horse and the rider?

  Where is the horn that was blowing? 508

  World was young, the mountains green, The 315–17

  II. Poems and Phrases in Languages Other Than Common Speech

  A Elbereth Gilthoniel…(variants) 238, 729

  A! Elbereth Gilthoniel!…1028

  A laita te, laita te! Andava laituvalmet! 953

  A-lalla-lalla-rumba-kamanda-lind-or-burúmë 465

  Ai! laurië lantar lassi súrinen… 377

  Ai na vedui Dúnadan! Mae govannen! 209

  Aiya Eärendil Elenion Ancalima! 720

  Aiyaelenion ancalima! 915

  Annon edhellen, edro hi ammen!…307

  Arwen vanimelda, namárië! 352

  Ash nazg durbatulûk…254

  Baruk Khazâd! Khazâd ai-mênu! 534, 1132

  Conin en Annûn! Eglerio! 953

  Cormacolindor, a laita tárienna! 953

  Cuio i Pheriain anann! Aglar’ni Pheriannath! 953

  Daur a Berhael, Conin en Annûn!

  Eglerio! 953

  Elen síla lúmenn’ omentielvo 81

  Ennyn Durin Aran Moria 305

  Ernil i Pheriannath 768

  Et Eärello Endorenna utúlien…967

  Ferthu Théoden hál! 522

  Galadhremmin ennorath 1115 (cf. 238)

  Gilthoniel, A Elbereth! 729, 915

  Khazâd ai-mênu! 535

  Laurelindórenan lindelorendor malinornélion ornemalin 467

  Naur an edraith ammen! 290, 299

  Naur dan i ngaurhoth! 299

  Noro lim, noro lim, Asfaloth! 213

  O Orofarnë, Lassemista, Carnimírië! 483, 484

  ónen i-Estel Edain, ú-chebin estel anim 1061

  Taurelilómëa-tumbalemorna Tumbaletaurëa Lómëanor 467, 1131

  Uglúk u bagronk sha pushdug Sarumanglob búbhosh skai 445

  Westu Théoden hál! 518

  Yé! utúvienyes! 971

  III. Persons, Places, and Things

  Accursed Years 787

  Adorn 1065, 1069

  Adrahil 1056, 1089

  Adûnaic 1035, 1036, 1114, 1116, 1129

  Adûnakhôr 1114

  Aeglos [Icicle], Spear of Gil-galad 243

  Aglarond see Glittering Caves of Aglarond

  Akallabêth 1035

  Aldalómë 469

  Aldamir 1038, 1086

  Aldor the Old 977, 1068, 1070

  Alfirin 875

  Alphabets see Writing and spelling

  Aman (Blessed Realm, Undying Lands, Undying Realm, Uttermost West, the West, Western Shore, Land beyond the Sea, etc.) 45, 131, 223, 244, 341, 365, 366, 670, 676, 956, 975, 1030, 1034, 1035, 1037, 1039, 1062, 1063, 1065, 1082, 1084, 1128, 1137; see also Eressëa; Valimar; Valinor

  Amandil 1036

  Ambaróna 469

  Amlaith 1038

  Amon Dîn (Dîn) 747, 830, 832, 833, 834, 972, 976

  Amon Hen (Hill of Sight, Hill of the Eye) 389, 393–4, 395, 396, 400–2, 405, 413, 418, 639, 644; seat on (Seat of Seeing) 400, 402, 405, 413

  Amon Lhaw (Hill of Hearing) 393–4, 395, 401, 402, 407; seat on 402

  Amon Sûl see Weathertop

  Amroth 340–1, 1087; name 1127; Amroth’s haven 340, 872; mound of see Cerin Amroth; see also Dol Amroth

  Anardil 1038

  Anárion 242, 244, 252, 393, 597, 663, 678, 1037, 1038, 1043, 1044, 1049, 1056, 1057, 1084; heirs, House of (Southern Line) 670, 854, 1038, 1045; name 1128

  Anborn 675, 684–8 passim, 691

  Ancalagon the Black 61

  Ancient World 356

  Anduin (Great River, the River, River of Gondor) 3, 8, 52–3, 58, 244, 245, 250, 251, 254, 257, 258, 268, 274, 281, 283, 335, 338, 339, 341, 347, 348, 351, 367–407 passim, 413, 415–19 passim, 421, 422, 425, 429, 436, 437, 440, 446, 452, 459, 476, 492, 495, 496, 564, 603, 604, 616, 639, 641, 642, 646, 648, 650, 658, 659, 661, 666, 667, 684, 697, 707, 750, 755, 759, 763, 764, 765, 789, 799, 808, 809, 812, 816, 817, 821, 822, 824, 834, 839, 843, 846–9 passim, 853, 873–8 passim, 881, 884, 890, 955, 956, 957, 965, 971, 979, 1014, 1045–9 passim, 1053, 1054, 1055, 1064, 1077, 1084, 1089, 1094, 1095, 1098, 1127, 1130; mouths, delta of (Ethir [outflow] Anduin) 242, 290, 400, 417, 659, 771, 846, 877, 1044, 1129; sources of 1063

  Anduin, Vale(s) of [lowlands watered by Anduin from Lórien to the Ethir; the ‘lower vales’ south of Rauros; north of Lórien were the ‘upper vales’] 3, 609, 807, 824, 884, 919, 970, 1045, 1051, 1053, 1063, 1064, 1090, 1110, 1127, 1129, 1135; Men of Anduin’s Vale 1064

  Andúnië, Lords of 1035, 1043

  Andúril (Flame of the West, the Sword, the Sword Reforged) 277, 279, 324, 325, 368, 374, 433, 437, 494, 500, 510–11, 533–4, 537, 759, 780, 848, 879, 882, 923, 967; see also Narsil

  Anfalas see Langstrand

  Angamaitë 1048

  Angband 193

  Angbor, Lord of Lamedon 875, 877, 881

  Angerthas Daeron 1123–6

  Angerthas Moria 1118, 1123–6

  Angle, between Hoarwell and Loudwater 1040–1, 1085, 1086, 1120

  Angle, in Lothlórien 347

  Angmar 5, 146, 185, 201, 844, 1040, 1041, 1049, 1050, 1051, 1064, 1078, 1086; Lord of see Witch-king

  Angrenost see Isengard

  Ann-thennath 193

  Annúminas 244, 598, 1037, 1042, 1044, 1086; palantír of 598, 1042; sceptre of (sceptre of Arnor) 972, 1043, 1057, 1062

  Anor, flame of 330

  Anor-stone see Palantír

  Anórien (Sunlending) 747, 750, 765, 803, 821, 834, 882, 883, 976, 1047, 1054, 1093, 1115, 1127; East Anórien 830

  Appledore, surname 155

  Appledore, Rowlie 992

  Ar-Adûnakhor ‘Lord of the West’ 1035, 1036, 1084

  Ar-Gimilzôr 1035

  Ar-Inziladûn see Tar-Palantir

  Ar-Pharazôn ‘the Golden’ 1035, 1036–7, 1043, 1047, 1084, 1114

  Ar-Sakalthôr 1035

  Ar-Zimrathôn 1035

  Arador 1038, 1057, 1089

  Araglas 1038

  Aragorn I 1038, 1043

  Aragorn II, son of Arathorn II (Strider, heir of Elendil and Isildur, Captain, Chieftain, Lord of the Dúnedain of Arnor, Captain of the Host of the West, chief of the Rangers, King of the Númenóreans, King of Gondor and the Western Lands, Lord of the White Tree, etc.) 14, 15, 58, 146, 156–7, 160–214 passim, 220–4 passim, 227, 231, 232, 233, 237, 238, 239, 246, 247, 248, 251, 253, 255, 262, 263, 264, 273–406 passim, 413–45 passim, 449, 453, 482, 488–550 passim, 552, 556–75 passim, 577, 584, 585, 588, 594, 595, 596, 599–600, 643, 644, 653, 658, 663–4, 670, 677, 680, 708, 753, 754, 759, 760, 761, 773–90 passim, 795–8 passim, 802, 810, 815, 847–9, 853, 861–91 passim, 897, 923, 948, 949, 951–8 passim, 960, 963–83 passim, 986–90 passim, 993–4, 995, 1005, 1034, 1039, 1043–4, 1047, 1050, 1055–63 passim, 1070, 1071, 1079, 1080, 1088–98 passim, 1105, 1112, 1133, 1134; (the) Dúnadan 209, 231, 232–3, 237, 248, 433, 653, 1061; Elessar [name given to Aragorn in Lórien and adopted by him as King] 14, 15, 375, 393, 433, 503, 789, 847, 863, 885, 967, 968, 972, 976, 1039, 1044, 1047, 1070, 1071, 1079, 1080, 1095, 1097, 1098, 1105, 1112, 1128, see also Elfstone following; Elessar Telcontar 1039; Elfstone 775, 871, 884, 966, 975, 982; Envinyatar, the Renewer 863; Estel 1057, 1058, 1061, 1063, 1089; Longshanks 181; Strider [used in Bree and by his hobbit-companions] frequently, especially 156–239; Stick-at-naught Strider 181; Telcontar 863; Thorongil [eagle of star] 1055, 1056, 1090; Wingfoot 436; as healer 198–9, 335–6, 545, 860, 862–71, 952, 956, 958, 960, 966, 967; names 1128; of the children of Lúthien 876; one of the Three Hunters 420, 491; his standard wrought by Arwen 775, 778, 789, 847, 848, 861, 877, 887, 891, 948, 953, 968, 1061, 1057, 1061, 1062, 1094

 

Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183