Infinite Stratos - Volume 3, page 17
Anyway, the questionnaire went onto the handphone network, so everyone can hand them in easily. The most popular character would get an increase in role (I'll be mindful of the balance with other characters).
But who's still the most popular character? I really can't tell. At the planning stage, I thought that it was Laura, but Charlotte got more parts written in, so I couldn't tell anymore. Recently, I've been focusing on finishing up the character that would appear in volume 4.
A few days ago, I took part in the MF Bunko J rookie award ceremony, and a lot of people said hello to me, making me few honored. Thank you, everyone.
That day, I discussed quite a bit, and learnt a lot. I'm considered a first-year in primary school amongst light novelists, and what many sempais said fascinated me. Today onwards, I want to maintain a friendly rival relationship with them and fight with them on the frontlines.
Once my body's alright, I want to go drink with them. And also, let's go for training camp (laughs) let's find an onsen resort, and everyone chit-chatting away...ah—I really want to organize one!
Then, as for the plot after this...anyway, the 4th volume will be about summer vacation, so it'll be a short break.
As for content, I will write an after-summer battle from the female protagonists viewpoint that would make everyone's heart beat wildly. That's the kind of feeling. There won't be any fighting. But...the battle of love still reigns supreme?
That's strange? There's still a lot of pages. Well...ah, let's talk about the tragedies recently.
"My wife played with my 'Bayonetta'."
"My wife went to assemble the MG Exia Gundam (Ignition Mode)."
...Huh? They aren't that bad, right? Hm...
More than that, I have to assemble the Gundam models I bought first. I didn't even use the airbrush I bought in the summer. I really want to use it.
Ahh, speaking of which, I bought a tablet PC, so I can write my script whenever I go. It's really useful. The start-up time's really fast, and the price is cheap, so I recommend it to everyone.
Finally, I'll like to thank the readers for their support.
Then, we'll meet each other in the 4th volume afterwords. Goodbye.
--Yumizuru Izuru
A certain day in November, 2009.
Congratulations to Yumizuru-san for producing the 3rd volume.
And also, I'll like to thank the readers who bought this book.
This time, as Laura's a lot cuter than I imagined.
It left a deep impression on me, so I'll present everyone this picture.
To the readers who read afterwords 1 and 2,
I'm really sorry to you for thinking that the illustration will be about Rin this time...
I placed a meaningless unwritten rule as a motto.
Should this be called a manner of living without caring about the specifics, or an R&B about me?
Yazawa Eikichi-san's like the blue light...as it's too cold, I'll just end it here...
Translation Notes and References
Chapter 1
↑ This is a parody of 君が主で執事が俺で, Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de, You are the Master and the Servant is Me, also known as They Are My Noble Masters.
↑ Tabi refers to the traditional Japanese socks
↑ Zori refers to the straw sandals
↑ Piper here refers to Pied Piper of Hamelin.
↑ 嫁にすろ(yome nisuro)
↑ In ancient Japanese, 'before breakfast' would mean doing easy things that can be done without breakfast, since the idea is that people will be weak when they don't eat breakfast.
↑ Game console B button
↑ Frying someone in oil
↑ Student Home-Room
↑ In Katakana: チームワ-ク
↑ Red Rice or Sekihan is a traditional japanese dish especially made on special occasions for celebration.
Chapter 2
↑ のほほん. A rought translation for it will be 'whatever/anyhow'.
↑ Shoji doors are the traditional japanese wood and paper made doors
↑ This is a reference to the time when Laura beat up Cecilia and Rin in order to provoke Ichika into fighting her until Chifuyu jumped in the middle and stopped them with an IS sword, without the aid of an IS itself.
↑ Sashimi is a Japanese dish made of raw meat (mostly fish) sliced into thin pieces.
↑ Seiza is the proper manner of sitting in Japan
↑ This is hard to explain. There's no English wikipedia, so I found it on Japanese. Anyway, the scientific name for this fish is Stephanolepis cirrhifer, and it's said to be a pretty pricey fish. Link
↑ Wasabi, also known as japanese horseradish, is a food ingredient known for it's spiciness.
↑ "I-I'm allright..."
↑ Yamato Nadeshiko is the term used for an ideal Japanese woman
↑ Based on L'Oreal, I'd say
Chapter 3
↑ Can be translated as: "Voila!" or more likely: "Ta Da!"
↑ 紅椿, "Red Camellia"
↑ 雨月, "Rainy Moon"
↑ 空裂, "Cracked Sky"
Chapter 4
↑ 絢爛舞踏, "Magnificent Dance"
↑ This is a term that Charl uses whenever she feels Ichika did something perverted. It roughly translates to "Ichika's a pervert" or "Ichika you pervert" just in a more mellowed sense.
↑ 借りてきた貓, "karate kita neko"; ie: a cat in an unfamiliar place would be extremely quiet
↑ 白騎士, "Shirokishi"
↑ "Imouto" is Japanese for "Little Sister"
Prev [v d e]Infinite Stratos Next
Volume 1 Novel Illust. - Chapter 1 - Chapter 2 - Chapter 3 - Chapter 4 - Afterwords
Volume 2 Novel Illust. - Chapter 1 - Chapter 2 - Chapter 3 - Chapter 4 - Epilogue - Afterwords
Volume 3 Novel Illust. - Chapter 1 - Chapter 2 - Chapter 3 - Chapter 4 - Epilogue - Afterwords
Volume 4 Novel Illust. - Chapter 1 - Chapter 2 - Chapter 3 - Chapter 4 - Epilogue - Afterwords
Volume 5 Novel Illust. - Chapter 1 - Chapter 2 - Chapter 3 - Chapter 4 - Epilogue - Afterwords
Volume 6 Novel Illust. - Chapter 1 - Chapter 2 - Chapter 3 - Chapter 4 - Epilogue - Afterwords
Volume 7 Novel Illust. - Chapter 1 - Chapter 2 - Chapter 3 - Chapter 4 - Epilogue - Afterwords
Volume 8 Novel Illust. - Chapter 1 - Chapter 2 - Chapter 3 - Chapter 4 - Epilogue - Afterwords
Side Stories
SS 1 Novel Illust. - Chapter 1 - Chapter 2 - Chapter 3 - Chapter 4
SS 3 Novel Illust. - Chapter 1 - Chapter 2
Izuru Yumizuru, Infinite Stratos - Volume 3
