Street of the Five Moons vbm-2, page 10
part #2 of Vicky Bliss Mystery Series
The other statues were even worse. There were few atrocities, animal or human, the sculptor had missed. I went on in a daze of fascinated disgust. The lovely flower beds and tinkly little fountains scattered around only made the sculpture worse.
I was halfway along a terrace rimmed with bas-reliefs of a particularly obscene nature when a sound behind me made me spin around. One of the statues was moving.
It was a life-sized male figure with a demon’s face, a head of curling snakes, and a fanged mouth. The gritting, grinding noise that accompanied its movement sounded like its version of a laugh. It was coming straight at me, and I don’t mind admitting I jumped back. Something jabbed me on the shoulder, something hard and cold. I whirled just in time to avoid the stony embrace of another figure, which had moved out of the azaleas that shrouded its hoofed feet. The place was alive with movement and sound, a cacophonous chorus of grating laughter. Stony arms lifted, heads turned to glare at me with empty eyes.
I tripped over my own heels and sat down hard, right in the path of a dragonlike beast that was grinding remorselessly towards me.
My scream was not a calculated appeal for help; it was an outraged rejection of what was happening. I was quite surprised when it produced results. The dragon figure let out a squawk and jerked to a stop. The other figures also stopped moving. In the silence a bird let out a long, melodious trill.
He came over the carved parapet like Nijinsky in Le Spectre de la Rose, in one long, smooth leap, landing lightly on his feet. He stood still, hands on his hips, looking at me severely. But his first swift movement had given him away, and the rapid rise and fall of his chest showed he wasn’t as calm as he was trying to appear. His fair hair stood up in agitated tufts.
Making the other guy speak first is an old ploy in diplomacy. The Indians knew the psychological advantages of it, and modern business executives use the same trick when they tell their secretaries to get the other person on the line before they pick up the phone. Smythe and I might have stayed there for days trying to outstare one another if I hadn’t realized that my hand was smarting. I sucked at the cut, and then glanced down at the rough metal track, almost hidden in the grass, on which I had scraped it.
‘You’re not hurt,’ Smythe said; and then, realizing he had lost that round, he went on angrily, ‘Serve you right if you were. People who poke their noses into other people’s business often get hurt.’
‘You aren’t trying to tell me these things go off automatically,’ I said.
He hesitated for a moment – wondering if he could get away with that claim – and then shrugged.
‘No. The mechanisms are operated from the grotto behind this wall. There is a series of switches. Someone must have turned all of them on.’
‘Someone?’ I inspected my bleeding hand.
‘I turned them off,’ Smythe said indignantly. ‘Why should – ’
‘I can think of several reasons.’ Since he didn’t offer to assist me, I stood up all by myself. ‘But if you think a silly stunt like this one is going to scare me away . . .’
‘Are you sure it was only meant to frighten you?’
‘I cannot imagine why we continually converse in questions,’ I said irritably. ‘Like one of those abstract modern plays . . . These sick stone nightmares couldn’t hurt anybody, unless they toppled over on him. They look stable enough.’
I reached out and pushed at the stone dragon. I didn’t have to reach far.
‘Of course they aren’t stable,’ Smythe snapped. ‘They are mounted on wheels. And, although they are bottom heavy and unlikely to fall over, I don’t know what would have happened if you had fainted, or hit your head in falling, with that thing bearing down on you.’
‘The heroine tied to the railroad track?’ I produced a fairly convincing laugh. ‘Nonsense. It was just a joke. Somebody has a weird sense of humour. Who? Pietro?’
‘I shouldn’t think so.’ His hands in his pockets, the picture of nonchalance, Smythe strolled towards the entrance to the garden of grotesques. I followed him.
‘Pietro has no sense of humour,’ Smythe went on. ‘He never operates these monstrosities. You must have noticed how rusty they are.’
‘Then who wired them for electricity?’ I asked, walking wide around a groping, man-sized lizard. ‘That wasn’t done in the sixteenth century.’
‘No, but they moved then, by an ingenious system of weights and compressed air, pulleys and iron rods. The sixteenth-century sense of humour was rather brutal, and the Count Caravaggio of that era was definitely a man of his time. Pietro’s grandfather was the one who wired the monsters. Cute, aren’t they?’
He patted the protruding rear end of a saber-toothed tiger that had its head buried in the throat of a screaming peasant.
‘Adorable,’ I agreed. ‘How did you happen to come on the scene at such an appropriate moment?’
‘The count sent me to look for you. It’s almost lunchtime. One of the gardeners saw you heading in this direction.’
‘Oh. Well, thanks for rescuing me.’
‘Pure accident,’ Smythe said coldly. ‘Don’t count on it happening again.’
After lunch Pietro went back to bed and I continued my inquiries. The morning had been entertaining but unproductive. What I needed to find were the service areas of the villa. I had not seen many of the staff who worked out of doors, only an occasional gardener, and I had a hunch that I might recognize a familiar face or voice among that group. I also wanted to investigate the outbuildings. If the mystery goldsmith’s workshop was somewhere on the estate, it wouldn’t be open to the public, but at least I could scout out possible places and search them later, after the workmen had gone home. I was beginning to get an odd feeling of urgency about that search. I suppose I had come to think of the unknown master as a potential victim rather than a member of the gang. I saw him as a sweet little old grey-haired man with spectacles on the end of his nose, like the shoemaker in Grimm. Maybe the gang was holding him prisoner, forcing him to turn out masterpieces . . .
It was a fantasy worthy of Professor Schmidt at his most maudlin. I had been working for that man too long. I was beginning to think the way he did.
First I found the garage – or perhaps I should use the plural. The building held five cars and had room for half a dozen more. The silver Rolls Royce shone in lordly splendour, looming over a low-slung red sports car. There was also a dark-green Mercedes, a station wagon, and a tan Fiat.
I did a double take on the Fiat, and then decided it must be Luigi’s. Maybe he was going through the same sort of reverse snobbism that affects well-to-do American teenagers. That’s why they dress so sloppily, in T-shirts and jeans; they are being one with the oppressed masses. It’s rather sweet, I think. Silly, but sweet. Or maybe Luigi’s daddy was teaching him how the rest of the world lives. Parents are funny. The poor ones sweat and strain to give their kids all the advantages they lacked, and the rich ones preach the virtues of adversity and tell long, lying stories about how they had to walk ten miles to school every day.
In addition to the garage I found stables, a greenhouse, dozens of assorted sheds and cottages, and a carpenter’s shop. This last establishment kept me occupied for some time, but the tools were the usual saws and hammers and things. I found lots of buildings, but no people except for an elderly gardener asleep under a tree. I had picked the wrong time of day to check up on the employees. Like their master, they were all sleeping off their lunches. So I gave up and returned to the house, and put through my call to Schmidt. It was early, but I figured he would be waiting, all agog and full of questions, which he was.
He hadn’t received my letter yet. That wasn’t surprising, since the Italian mail service is erratic at best, so I gave him a brief rundown on the latest developments, which didn’t take long, unfortunately. I had plenty of time to dress and get ready to go down for cocktails, anticipating another tedious evening with Romberg and Rudolf Friml and the Great Pietro, master of illusion.
The evening started innocently enough. As I approached the door of the drawing room I was greeted by a rippling cascade of notes. Someone was playing Chopin, and playing quite well.
The ivory drawing room was Pietro’s favourite. It was a lovely room, done in white and gold, with a great crystal chandelier and gilded stucco cherubs chasing one another around the ceiling. The furniture was upholstered in ivory brocade. The grand piano was gold too, but it was a Bechstein, and the paint hadn’t affected its tone.
When I entered the room Smythe cocked an impudent blue eye at me and switched from the ballade he had been playing to a more romantic étude. The footman on duty offered a tray. I took a glass of champagne, and went to the piano.
‘Not bad,’ I said. ‘Why don’t you take up music as a profession, and stop leading a life of crime?’
‘Not good enough,’ Smythe said briefly. His hands chased one another up and down the keyboard. ‘I do better with a harpsichord, but I’m not professional at that either.’
‘I’d like to hear you. Surely Pietro has a few harpsichords scattered around.’
‘The harpsichord is in the green salone,’ Smythe said.
‘At least play something sensible,’ I insisted. He had switched to one of the more syrupy themes from a Tchaikovsky symphony.
‘I play mood music,’ Smythe said, nodding his shining golden head towards a sofa in the corner of the room.
The light of early evening suffused the room, leaving the corners in blue shadow. I hadn’t noticed Pietro and his lady; they were sitting side by side, holding hands and whispering sweet nothings.
‘What happened?’ I asked in a low voice. ‘I thought they were about to break up.’
‘So did I. Someone must have given the lady good advice. I thought it was you.’
‘I gave her some advice, yes. But I didn’t think she’d apply it so literally. By the way, I know you checked up on me, but I didn’t realize you had done such a thorough job. That crack about my experience with ghosts – ’
‘I’d love to hear the details of that story sometime,’ said Smythe, energetically pounding out chords.
‘I doubt that you ever will. How did you – ’
‘My dear girl, your friend Schmidt has told half Munich about his brilliant assistant.’
‘And you have friends in Munich?’
‘I have friends in all sorts of places. And I make new friends very easily.’
‘I’ll bet you do.’
I turned away from the piano. Pietro detached himself from Helena and sat up.
‘So there you are, Vicky. I have been telling Helena about the architecture of ancient Greek temples.’
‘Oh, really,’ I said. ‘Fascinating subject, isn’t it, Helena?’
Helena giggled. She sounded as if she were in a very pleasant mood. She stirred lazily, and as she did so I caught a flash of light that dazzled me. Pietro had gone to the table, where a tray of hors d’oeuvres was set out, so I sat down next to Helena.
No wonder she was in a good mood. Pinned to the sweeping contours of her breast was the source of the dazzle – a brooch as big as a bread-and-butter plate. It was a Baroque piece, white gold and diamonds and pearls, set with plaques of antique cameos. Eighteenth-century taste, like Helena’s, was inclined to be gaudy. But she was obviously very happy with her prize; her round face beamed as she contemplated the jewel over her double chin.
‘Wow,’ I said. ‘It must be love.’
Helena giggled again.
‘It is only a loan,’ she whispered, in a conspiratorial tone. ‘So he says. But I think I will forget to give it back to him, eh?’
‘Mmmm,’ I said.
‘Come to the window, so you can see it better.’
I was happy to do so, since I wanted a closer look at the brooch. Helena didn’t take it off; she probably thought I would grab it and run, as she would have been tempted to do if the situation had been reversed. But I could see it quite well. It was prominently displayed.
I could have sworn it was genuine. No, take that back; I wouldn’t have staked my reputation on any piece in Pietro’s collection, knowing what I knew. But this didn’t seem like the sort of thing my jeweller friend would copy. The laboratory boys haven’t succeeded in making a synthetic diamond that can be mass-produced cheaply. Besides, though this brooch was worth more money than I was, it wasn’t unique. Pietro had other jewels in his collection that were worth much more.
I admired the effect, while Helena preened herself and simpered. We were still standing there by the window when the door opened and the dowager entered, leaning on her grandson’s arm.
Helena must have known there would be trouble over that brooch, but she was ready to brazen it out. She stuck out her chin and her chest; the diamonds caught the sunlight in a scintillant flash, and the dowager, whose eyes were as keen as her old limbs were feeble, stopped short. She didn’t speak, but I heard her breath come out in a hiss like that of an angry snake. Her beady black eyes narrowed, reminding me of the zoological fact that birds were reptilian in origin.
Pietro hastily turned his back and began eating hors d’oeuvres. Luigi dropped the old lady’s arm. She made no attempt to stop him, although she must have anticipated what he would do. She limped to a chair and sat down.
Then Luigi exploded.
There is no point in repeating what he said, even if I could remember all the words. He had an excellent command of vulgar invective, as do most kids his age, but the tirade was rendered pathetic by the fact that he couldn’t quite keep his voice under control. Finally it broke altogether – with sheer rage, I’m sure – and he ran out of the room. The footman held the door for him.
If I don’t mention the footman or the butler or the maid more often, it is because I would have to mention them too often. Servants were all over the house, like fleas, jumping out at you when you didn’t expect them. Many of the more personal family encounters I was to witness took place in front of this audience; none of the Caravaggios seemed to mind them, but I couldn’t be sure whether it was because they were regarded as members of the family or as pieces of furniture.
Pietro sputtered helplessly during his son’s outburst. When the boy ran out, he would have shouted, had he not caught his mother’s eye. The dowager said nothing. She didn’t have to. It was quite clear what she thought of the whole thing, and with whom her sympathy lay. Obviously both she and Luigi assumed Pietro had given his girlfriend the brooch to keep.
The remainder of the cocktail hour passed uncomfortably. At least I was uncomfortable, and so was Pietro. Helena, never sensitive to other people’s feelings, basked in the reflected glitter of diamonds. The dowager sat like a stiff black effigy, her wrinkled white hands folded over the top of her stick. She never took her eyes off the swaggering, self-conscious figure of her son.
The only thing that made the situation bearable was Smythe’s playing. He went from Tchaikovsky to Bach to Vivaldi and finally lapsed into Rudolf Friml, which he performed with a swooping, saccharine sweetness that made the melodies sound like satires of themselves. I don’t think he was playing to be helpful, he was only amusing himself; but music does soothe the savage breast, and it pleased Pietro.
It was a long evening, though. The dowager stuck with us till long after dinner – in order to punish Pietro – and it was almost ten o’clock before the four of us returned to the drawing room for coffee. Like a naughty little boy, Pietro relaxed as soon as his mother left. He had drunk quite a bit, and was well into his aggressive mood; the fact that he had had to repress it in front of the old lady made him even more belligerent. He turned on Smythe, who was drifting towards the piano, and snarled.
‘A fine performance, I must say. So this is how you carry out your duties!’
Smythe raised an eyebrow and did not reply. Pietro looked at me.
‘He has been here less than a week, and you see how he behaves! Like a guest in the house. I take him in, employ him, because he is well recommended; he does no work, he sits by laughing when my own son insults and defames me. What do you say to that?’
‘Terrible,’ I said. The complaint was totally unreasonable, of course, but I was not inclined to defend Sir John Smythe. If Pietro had proposed stringing him up for horse stealing, I’d have lent a hand on the rope.
‘Don’t be so silly, Pietro,’ Helena said, fingering her diamonds. ‘What do you expect Sir John to do? It is your problem if your son misbehaves.’
The old saying, that it takes two to make a fight, is a lie. One person can start a fight all by himself if he is determined to, and Pietro was. Helena’s defence of Smythe only gave Pietro a convenient handle. By the time he was through, he had accused his secretary and his mistress of carrying on an affair right under his nose. I think he was looking for an excuse to take the brooch back, and Helena, never too bright, fell right into the trap.
Smythe fell into another kind of trap. When Pietro started slapping his chest and shouting about his family honour, Smythe put his coffee cup carefully down on a table and stood up.
‘Oh, all right,’ he said in a bored voice. ‘Let’s get it over with. Fetch the umbrellas.’
‘Ah, you mock me,’ screamed Pietro. ‘Umbrellas, you say? You wish to make me a laughingstock. You do not take me seriously. You will see if a Caravaggio is to be insulted.’ And he rushed out of the room.
He was back in less time than I would have supposed possible, brandishing – yes, you guessed it – only it wasn’t one sword, it was two, one in each hand. He flung one of them down on the floor in front of Smythe. Gold shone. I remembered those rapiers; they were a matched pair, part of the jewel collection, because they had gorgeous decorated hilts. They were court swords, meant to be worn with a fancy uniform; but the blades were of Toledo steel, and quite sharp.
Smythe contemplated the weapon blankly as Pietro tried to struggle out of his coat. The footman had to come and help him. Then he took up his sword and fell into what he fondly believed was an attitude of defence, flexing his knees and waving his arms.










