A constellation of vital.., p.1
A Constellation Of Vital Phenomena

A Constellation of Vital Phenomena, page 1

 

A Constellation of Vital Phenomena
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)



Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  


A Constellation of Vital Phenomena


  PUBLISHED BY RANDOM HOUSE CANADA

  Copyright © 2013 Anthony Marra

  All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. No part of this book may be reproduced in any form or by any electronic or mechanical means, including information storage and retrieval systems, without permission in writing from the publisher, except by a reviewer, who may quote brief passages in a review. Published in 2013 by Random House Canada, a division of Random House of Canada Limited, Toronto, and simultaneously in the United States of America by Hogarth, an imprint of the Crown Publishing Group, a division of Random House, Inc., New York. Distributed in Canada by Random House of Canada Limited.

  www.randomhouse.ca

  Random House Canada and colophon are registered trademarks.

  This book is a work of fiction. Names, characters, places and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual persons, living or dead, events or locales is entirely coincidental.

  Library and Archives Canada Cataloguing in Publication

  Marra, Anthony

  A constellation of vital phenomena / Anthony Marra.

  eISBN: 978-0-307-36264-3

  1. Chechnia (Russia)—History—Civil War, 1994- —Fiction. I. Title.

  PS3613.A7667C66 2013 813′.6 C2012-905594-8

  Cover design by Christopher Brand

  Cover photography by Christina Børding

  v3.1

  To my parents and sister

  Contents

  Cover

  Title Page

  Copyright

  Dedication

  Epigraph

  The First and Second Days

  Chapter 1

  Chapter 2

  Chapter 3

  Chapter 4

  Chapter 5

  Chapter 6

  Chapter 7

  Chapter 8

  Chapter 9

  The Third Day

  Chapter 10

  Chapter 11

  Chapter 12

  Chapter 13

  Chapter 14

  Chapter 15

  Chapter 16

  Chapter 17

  Chapter 18

  Chapter 19

  Chapter 20

  Chapter 21

  Chapter 22

  Chapter 23

  The Fourth and Fifth Days

  Chapter 24

  Chapter 25

  Chapter 26

  Chapter 27

  Chapter 28

  Chapter 29

  Author’s Note

  Acknowledgments

  About the Author

  It was of this death that I was reminded by the crushed thistle in the midst of the plowed field.

  —Leo Tolstoy, Hadji Murád

  THE FIRST AND SECOND DAYS

  CHAPTER

  1

  ON THE MORNING after the Feds burned down her house and took her father, Havaa woke from dreams of sea anemones. While the girl dressed, Akhmed, who hadn’t slept at all, paced outside the bedroom door, watching the sky brighten on the other side of the window glass; the rising sun had never before made him feel late. When she emerged from the bedroom, looking older than her eight years, he took her suitcase and she followed him out the front door. He had led the girl to the middle of the street before he raised his eyes to what had been her house. “Havaa, we should go,” he said, but neither moved.

  The snow softened around their boots as they stared across the street to the wide patch of flattened ash. A few orange embers hissed in pools of gray snow, but all else was char. Not seven years earlier, Akhmed had helped Dokka build an addition so the girl would have a room of her own. He had drawn the blueprints and chopped the hardwood and cut it into boards and turned them into a room; and when Dokka had promised to help him build an addition to his own house, should he ever have a child, Akhmed had thanked his friend and walked home, the knot in his throat unraveling into a sob when the door closed behind him. Carrying that lumber the forty meters from the forest had left his knuckles blistered, his underarms sopping, but now a few hours of flames had lifted what had taken him months to design, weeks to carry, days to build, all but the nails and rivets, all but the hinges and bolts, all into the sky. And too were carried the small treasures that had made Dokka’s house his own. There was the hand-carved chess set on a round side-table; when moved, the squat white king wobbled from side to side, like a man just sober enough to stand, and Dokka had named his majesty Boris Yeltsin. There was the porcelain vase adorned with Persian arabesques, and beside that a cassette deck–radio with an antenna long enough to scrape the ceiling when propped up on a telephone book, yet too short to reach anything but static. There was the eighty-five-year-old Qur’an, the purple cover writhing with calligraphy, that Dokka’s grandfather had purchased in Mecca. There were these things and the flames ate these things, and since fire doesn’t distinguish between the word of God and the word of the Soviet Communications Registry Bureau, both Qur’an and telephone directory returned to His mouth in the same inhalation of smoke.

  The girl’s fingers braceleted his wrist. He wanted to throw her over his shoulder and sprint northward until the forest swallowed the village, but standing before the blackened timbers, he couldn’t summon the strength to bring a consoling word to his lips, to hold the girl’s hand in his own, to move his feet in the direction he wanted them to go.

  “That’s my house.” Her voice broke their silence and he heard it as he would the only sound in an empty corridor.

  “Don’t think of it like that,” he said.

  “Like what?”

  “Like it’s still yours.”

  He wound her bright orange scarf around her neck and frowned at the sooty fingerprint on her cheek. He had been awake in bed the previous night when the Feds came. First the murmur of a diesel engine, a low rumble he’d come to fear more than gunfire, then Russian voices. He had gone to the living room and pulled back the blackout curtain as far as he dared. Through the triangle of glass, headlights parted the night. Four soldiers, stocky, well fed, emerged from the truck. One drank from a vodka bottle and cursed the snow each time he stumbled. This soldier’s grandfather had told him, the morning the soldier reported to the Vladivostok conscription center, that he would have perished in Stalingrad if not for the numbing grace of vodka; the soldier, whose cheeks were divoted from years of applying toothpaste to his adolescent acne, believed Chechnya to be a worse war than Stalingrad, and rationed his vodka accordingly. From his living room Akhmed wanted to shout, beat a drum, set off a flare. But across the street, they had already reached Dokka’s door and he didn’t even look to the phone that was without a pulse for ten years now. They knocked on the door once, twice, then kicked it down. Through the doorway, Akhmed watched torchlight move across the walls. So passed the longest two minutes of Akhmed’s life until the soldiers reappeared in the doorway with Dokka. The duct tape strip across his mouth wrinkled with his muted screams. They pulled a black hood over his head. Where was Havaa? Sweat formed on Akhmed’s forehead. His hands felt impossibly heavy. When the soldiers grabbed Dokka by the shoulders and belt, tumbling him into the back of the truck and slamming the door, the relief falling over Akhmed was quickly peeled back by self-loathing, because he was alive, safe in his living room, while in the truck across the street, not twenty meters away, Dokka was a dead man. The designation 02 was stenciled above the truck bumper in white paint, meaning it belonged to the Interior Ministry, meaning there would be no record of the arrest, meaning Dokka had never officially been taken, meaning he would never come back. “Where’s the girl?” the soldiers asked one another. “She’s not here.” “What if she’s hiding beneath the floorboards?” “She’s not.” “Take care of it just in case.” The drunken soldier uncapped a petrol jug and stumbled into Dokka’s house; when he returned to the threshold, he tossed a match behind him and closed the door. Flames clawed their way up the front curtains. The glass panes puddled on the sill. Where was Havaa? When the truck finally left, the fire had spread to the walls and roof. Akhmed waited until the taillights had shrunk to the size of cherries before crossing the street. Running a wide circle around the flames, he entered the forest behind the house. His boots broke the frigid undergrowth and he could have counted the rings of tree stumps by the firelight. Behind the house, hiding among the trees, the girl’s face flickered. Streaks of pale skin began under her eyes, striping the ash on her cheeks. “Havaa,” he called out. She sat on a suitcase and didn’t respond to her name. He held her like a bundle of loose sticks in his arms, carried her to his house and with a damp towel wiped the ash from her forehead. He tucked her in bed beside his invalid wife and didn’t know what to do next. He could have gone back outside and thrown snowballs at the burning house, or lain in bed so the girl would feel the warmth of two grown bodies, or performed his ablutions and prostrated himself, but he had completed the isha’a hours earlier and if five daily prayers hadn’t spared Dokka’s house, a sixth wouldn’t put out the flames. Instead he went to the living room window, drew open the blackout curtains, and watched the house he had helped build disappear into light. And now, in the morning, as he tightened the orange scarf around her neck, he found a fingerprint on the girl’s cheek, and, because it could have been Dokka’s, he left it.

  “Where are we going?” she asked. She stood in the frozen furrow of the previous night’s tire tracks. The snow stretched on either side. Akhmed hadn’
t prepared for this. He couldn’t imagine why the Feds would want Dokka, much less the girl. She stood no taller than his stomach and weighed no more than a basket of firewood, but to Akhmed she seemed an immense and overwhelming creature whom he was destined to fail.

  “We’re going to the city hospital,” he said, with what he hoped was an assertive tone.

  “Why?”

  “Because the hospital is safe. It’s where people go when they need help. And I know someone there, another doctor,” he said, though all he knew of her was her name. “She’ll help.”

  “How?”

  “I’m going to ask if you can stay with her.” What was he saying? Like most of his plans, this one seemed so robust in his mind but fell like a flightless bird when released to the air. The girl frowned.

  “He’s not coming back, is he?” she asked. She focused on the blue leather suitcase that sat on the street between them. Eight months earlier, her father had asked her to prepare the suitcase and leave it in the closet, where it had remained until the previous night, when he thrust it into her hands and pushed her out the back door as the Feds broke through the front.

  “I don’t think so.”

  “But you don’t know?” It wasn’t an accusation, but he took it as one. Was he so incompetent a physician that she hesitated to trust him with her father’s life even in speculation? “We should be safe,” he said. “It’s safer to think he won’t come back.”

  “But what if he does?”

  The longing knotted into such a simple question was more than he could contemplate. What if she cried? It suddenly seemed like a terrifying possibility. How would he stop her? He had to keep her calm, keep himself calm; panic, he knew, could spread between two people more quickly than any virus. He fiddled with her scarf. Somehow it had survived the fire as orange as the day it was pulled from the dye. “How about this: if he comes back, I’ll tell him where you are. Is that a good idea?”

  “My father is a good idea.”

  “Yes, he is,” Akhmed said, relieved they had this to agree on.

  They plodded along the Eldár Forest Service Road, the village’s main thoroughfare, and their footprints began where the tire tracks ended. On either side he saw houses by surname rather than address. A face appeared and vanished in an unboarded window.

  “Pull your headscarf tighter,” he instructed. But for his years at medical school, he had spent his whole life in Eldár and no longer trusted the traditional clan system of teips that had survived a century of Tsarist rule, then a century of Soviet rule, only to dissolve in a war of national independence. Reincarnated in 1999, after a truce too lawless to be called peace, the war had frayed the village teip into lesser units of loyalty until all but the fidelity of a parent for a child wore thin enough to break. Logging, the village’s sole stable industry, had ceased soon after the first bombs fell, and without viable prospects those who couldn’t emigrate ran guns for the rebels or informed for the Feds to survive.

  He wrapped his arm around Havaa’s shoulder as they walked. The girl had always been strong and stoic, but this resignation, this passivity, was something else. She clomped along, kicking snow with each footstep, and in an attempt to cheer her Akhmed whispered a joke about a blind imam and a deaf prostitute, a joke that really wasn’t appropriate for an eight-year-old, but was the only one Akhmed could remember. She didn’t smile, but was listening. She zipped her puffy jacket over a sweatshirt that in Manchester, England, had warmed the shoulders of five brothers before the sixth, a staunchly philanthropic six-year-old, had given it to his school’s Red Cross clothing drive so his mother would have to buy him a new one.

  At the end of the village, where the forest narrowed on the road, they passed a meter-tall portrait nailed to a tree trunk. Two years earlier, after forty-one of the villagers had disappeared in a single day, Akhmed had drawn their forty-one portraits on forty-one plywood boards, weatherproofed them, and hung them throughout the village. This one was of a beautiful, self-admiring woman whose second daughter he had delivered. Despite his hounding her for years, she never had paid him for the delivery. After she was abducted, he had decided to draw on her portrait a single hair curling from her left nostril. He had grinned at the vain woman’s ghost and then made peace with it. She looked like a beheaded giantess staring from the trunk. Soon she was no more than two eyes, a nose, and a mouth fading between the trees.

  The forest rose around them, tall skeletal birches, gray coils of bark unraveling from the trunks. They walked on the side of the road, where frozen undergrowth expanded across the gravel. Here, beyond the trails of tank treads, the chances of stepping on a land mine diminished. Still he watched for rises in the frost. He walked a few meters ahead of the girl, just in case. He remembered another joke, this one about a lovesick commissar, but decided not to tell it. When she began straggling, he led her five minutes into the woods to a felled log unseen from the road. As they sat down, she asked for her blue suitcase. He gave it to her and she opened it, taking a silent inventory of its contents.

  “What’s in there?” he asked.

  “My souvenirs,” she said, but he didn’t know what she meant. He unwrapped a hunk of dry black bread from a white handkerchief, split it in two uneven pieces, and gave her the larger one. She ate quickly. Hunger was a sensation so long situated in his abdomen he felt it as he would an inflamed organ. He took his time, tonguing the pulp into a little oval and resting it against his cheek like a lozenge. If the bread wouldn’t fill his stomach, it might at least fill his mouth. The girl had finished half of hers before he took a second bite.

  “You shouldn’t rush,” he said. “There are no taste buds in your stomach.”

  She paused to consider his reasoning, then took another bite. “There’s no hunger in your tongue,” she mumbled between chews. Her cupped hand caught the crumbs and tossed them back in her mouth.

  “I used to hate black bread,” he said. When he was a child he would only eat black bread if it was slathered in a spoonful of honey. Over the course of a year, his mother weaned him from it by slicing larger pieces, until his breakfast consisted of a small, sad oasis of honey on a desert of black bread.

  “Can I have yours, then?”

  “I said used to,” he said, and imagined a brimming jar of honey, standing on a counter without a breadboard in sight.

  She dropped to her knees and examined the underside of the log. “Will Ula be all right alone?” she asked.

  His wife wasn’t all right alone, with him, with anyone. He believed she had, in technical terms, lupus coupled with early-onset dementia, but in practice her nerves were so crisscrossed that her elbows ached when she spoke and her left foot had more sense than her brain. Before leaving that morning he had told Ula he would be gone for the day. As she gazed at him through her blank daze, he felt himself as one of her many visions, and he held her hand, and described from memory the placid pasture of a Zakharov oil painting, the herb garden and the cottage, until she fell back asleep. When she woke again that morning would she still see him sitting on the bed beside her? Perhaps part of him was still there, sitting on the bed; perhaps he was something she had dreamed up.

  “She’s an adult,” he said at last and without much thought. “You don’t need to worry about adults.”

  Behind the log, Havaa didn’t reply.

  He had always tried to treat Havaa as a child and she always went along with it, as though childhood and innocence were fantastical creatures that had died long ago, resurrected only in games of make believe. The only times she had been in a schoolhouse were when they went to steal child-sized desks for firewood, but sometimes he imagined they shared what was essentially the same wisdom separated by years and experience. It wasn’t true, of course, but he had to believe that she had lived beyond her years, that she could confront what no eight-year-old is capable of confronting. She climbed from the log without looking at him.

  “What’s that?” he asked. She carefully lifted a yellow shape from her palm.

  “A frozen bug,” she said, and put it in her coat pocket.

  “In case you get hungry later?” he asked.

  She smiled for the first time that day.

 
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
216